有奖纠错
| 划词

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

家已经向同请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Etats-Unis encouragent leurs alliés dans la région à utiliser leurs installations.

此外,美正在鼓励它在该区域的利用它的设施。

评价该例句:好评差评指正

C'est également le plus mauvais taux des pays de l'Asie du Sud-Est.

该比率在东家中也最高的。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative aussi grave n'est jamais prise sans consultations approfondies entre alliés.

在采取一严肃步骤之前,之间都要进行深入协商。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés poursuivent leur guerre contre le terrorisme à l'échelle mondiale.

继续进行全球反恐战争。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays alliés et partenaires ont également participé à ce projet.

一些和伙伴也对项目提供了捐款。

评价该例句:好评差评指正

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

仍然及其海军船只的停靠港。

评价该例句:好评差评指正

Par des pourparlers directs entre les alliés et les nazis.

通过同纳粹之间的直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les États alliés doivent participer à ces organes pour un certain nombre de raisons.

参与些机构出于几方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons nos amis et alliés à faire de même.

我们敦促我们的朋友和样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda et ses alliés ont donc dû trouver une solution à cette situation.

卢旺达及其必须找到解决一局势的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.

耳其非常亲密的友邦和

评价该例句:好评差评指正

Chaque proposition de projet doit émaner d'au moins un pays partenaire et un pays allié.

必须至少由一伙伴和一联合提出项目建议。

评价该例句:好评差评指正

Par ces efforts, les pays de l'ANASE s'emploieront à accélérer le processus du désarmement nucléaire.

通过些努力,东家将竭力加强核裁军进程的势头。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États-Unis et leurs alliés, il s'agit d'une guerre contre le terrorisme.

对美及其而言,一场打击恐怖主义的战争。

评价该例句:好评差评指正

La France à l'époque avait bénéficié de l'assistance des Alliés.

当时,法得到的支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous, membres de l'ASEAN, sommes prêts à établir ce type de partenariat avec l'ONU.

我们东家愿与联合建立样一种伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une concurrence accrue, les pays de l'ANASE continuent d'attirer les investissements.

尽管竞争增加,但东家将继续吸引投资。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ces initiatives, ils prennent des mesures pour libéraliser leurs échanges de marchandises.

为支持些行动,正采取各种措施,使货物在东家间自由流动。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif unique de ce programme est d'encourager l'enseignement des TIC dans les pays de l'ASEAN.

其总体目的为了促进东家信通技术教育方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'Ukraine a reçu de l'aide de ses alliés.

乌克兰收的帮助。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有同,它们拥有丰富的资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为应对这一挑战,同求在西欧开辟一条战线。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.

但同的真正王牌是美

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis, 200 000 Chinois viennent soutenir leur allié du Nord.

后来,200000名中人来支持其北部同

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ouf, les Alliés sont arrivés juste à temps !

但是所有及时赶

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

在同的努力下得解放,之后法德的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.

从那时起,一些事件加之间的怀疑和不信任。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.

只要同继续战争,法政府就无权向敌人投降。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹伤寒传染病和疟疾它威胁着同失效。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心和同之间的全球化大冲突中,它们只起次要作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.

1944年,根据同的情报,德人在Pointe du Hoc安装威力强大的大炮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Les alliés européens avaient besoin d'être rassurés sur les intentions des états-unis.

欧洲需要对美的意图放心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Baltique, les Français rejoignent leurs alliés de l'Otan pour un exercice de grande envergure.

在波罗的海,法与北约一起进行大规模演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tout en annonçant un réchauffement des relations entre les deux pays alliés.

同时宣布关系回暖。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le Canada, moins va-t-en guerre que ses alliés ?

加拿大比少打仗吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Les alliés de la Syrie ont réagi à ces accusations d'attaques chimiques.

叙利亚的对这些化学袭击的指控做出回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Les alliés vont aussi renforcer leur présence à l'est de l'Europe.

还将加强其在东欧的存在。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Allemagne perd la guerre et les alliés occupent le pays.

输掉战争,占领这个家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

D'autres dirigeants des pays de l'Asean assisterons également à cet événement.

其他东家领导人也将出席本次活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calumétite, calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接