有奖纠错
| 划词

Le monde entier est un théatre, Et tous, hommes et femmes, n'en sont que les acteurs.

整个是─座舞台,全部上场旳男男女女当然是演员.

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes d'Espagne n'ont pas pris peur.

西班牙男男女女没有害怕。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes qui travaillent dans ces institutions sont très dévoués à leur travail.

在这类机构工作的男男女女都尽职尽责。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色旗帜下努力有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont partis en guerre et ont envoyé leurs braves hommes et femmes sur les champs de bataille.

它们都曾投入派遣其勇敢的男男女女投入斗。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, comme chaque soir, des millions d'hommes, de femmes et d'enfants iront au lit le ventre vide.

今天晚上,与每个晚上一样,数百万男男女女和儿童将饿着肚子上床。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害,即古巴的男男女女

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens - hommes et femmes, enfants et bébés - qu'ils considéraient comme inférieurs.

纳粹试图灭绝那些他们视为劣等的男男女女、儿童和婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de ces 30 dernières années, les hommes et les femmes d'Espagne ont appris plus d'une chose sur le terrorisme.

过去30年来,西班牙男男女女对恐怖主义了解甚多。 我们早就知道恐怖主义是多么邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux cents ans, des femmes et des hommes courageux du monde entier se sont battus pour la liberté.

两百年各地勇敢的男男女女为了自由而斗

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和奴隶,还包括社会各阶层无数普通男男女女

评价该例句:好评差评指正

Le peuple a une fois de plus exercé son droit constitutionnel de choisir les hommes et femmes qu'il veut voir servir le pays.

塞拉利昂人民再次行使他们的宪法权利,选出他们希望为国家服务的男男女女

评价该例句:好评差评指正

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants, des femmes et des hommes sont trop souvent frappés dans leur vie quotidienne par des mines terrestres et d'autres restes de guerre abandonnés.

在日常生活中,儿童以及男男女女常常遭受地雷和其他废弃的遗留物之害。

评价该例句:好评差评指正

Mon objectif est de l'intérêt des gens ordinaires, de sorte que la classe ouvrière les hommes et les femmes peuvent porter, ils sont satisfaits de l'habillement.

我的宗旨是为了普通老百姓着想,让工薪阶层的男男女女都可以穿上她们,他们满意的服装。

评价该例句:好评差评指正

La défense du droit à la vie et à la dignité des hommes et des femmes dans le monde entier n'admet pas de demi-mesures ni de demi-solutions.

捍卫全男男女女的生命权和享有尊严的权利容不得半心半意的言辞或半心半意的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, des habitants du littoral de mon pays situé le long du golfe du Mexique se remettent de l'une des pires catastrophes naturelles de l'histoire américaine.

此刻,在我国海湾沿岸,男男女女正在从美国历史上最严重的一次自然灾害中逐渐恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées et les annonces de contributions démontrent la ddétermination des États, de la communauté internationale et des hommes et femmes du monde entier de surmonter cette catastrophe.

现有捐助和认捐款显示了各个国家、国际社会及全男男女女对克服这场灾难的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, 31 000 femmes et hommes, originaires de 37 pays, travaillent au sein de 26 équipes provinciales de reconstruction pour rendre la sécurité et des perspectives économiques au peuple afghan.

来自37个国家的31 000名男男女女每天都在26个省级重建队工作,使阿富汗人民重获安全和经济景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Depuis la nuit des temps, les grandes histoires d'amour ont toujours fasciné les femmes et les hommes.

自开天辟地以来,伟大的爱情故事一直让男男着迷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les vitres de la boutique sonnaient, le grand souffle des chanteurs faisait envoler les rideaux de mousseline.

店里的窗子玻璃被震得山响,唱歌的男男呼出的气息鼓起了窗帘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Des hommes et des femmes qui sont entrés dans l'histoire de Notre-Dame.

进入巴黎圣母院历史的男男

评价该例句:好评差评指正
Splash

Vous, hommes et femmes tirés au sort pour juger Florian Harel ne connaissait rien d'elle.

,被随机抽选来审判弗洛里安·哈雷尔的男男,对她一无所知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Grand format consacré à ces hommes et ces femmes qui rêvent d'une jeunesse éternelle.

大幅面献给这些梦想永恒青春的男男

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur cette route, des hommes et des femmes à pied, épuisés et dans un immense désarroi.

这条路上,男男走着,疲惫不堪,痛苦万分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des hommes et des femmes en état de choc et touchés par cet immense élan de solidarité.

男男处于震惊状态,同时被这股巨大的团结力量所感动。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Vous savez, ce sont ces hommes et ces femmes rentrés au pays pour entreprendre, pour créer des emplois.

您知道,这些回到乡创业、创造就业机会的男男

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Zoom cette semaine sur des hommes et des femmes dont la vie a été bouleversée par un combat judiciaire.

本周焦点聚焦于那些因司法斗争而生活被彻底改变的男男

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les hommes et les femmes qui marchaient ne le regardaient pas et beaucoup avaient sur les oreilles des écouteurs.

路过的男男都没有看他,很多人都戴着耳机。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On raconta des faits horribles des Prussiens, des traits de bravoure des Français; et tous ces gens qui fuyaient rendirent hommage au courage des autres.

叙述到普鲁士人的种种骇人的事实,法国人的种种英勇的行动;而这些逃难的男男对于旁人的勇气都表示尊敬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, le troisième jour, les huttes s’ouvrirent ; les sauvages, hommes, femmes, enfants, c’est-à-dire plusieurs centaines de Maoris, se rassemblèrent dans le pah, muets et calmes.

但是到了第3天,各棚子的门都开了。那里野蛮的人,男男,老老少少,有毛利人聚集到堡上来了,个个都静悄悄的,不声不响。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des femmes et des hommes capables de placer l'intérêt collectif au-dessus de tout, une communauté humaine qui tient par des valeurs : la solidarité, la fraternité.

男男都能把集体利益置于首位,这一人类共同体以如下价值为所系:团结与博爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pendant ce temps, ces hommes et femmes attendent en Russie dans un froid polaire, otages malheureux d'une manipulation dénoncée aussi par la Commission européenne.

与此同时, 这些在俄罗斯严寒中等待的男男,不幸被操纵的人质也受到了欧盟委员会的谴责。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il parlait haut, s'épanouissait au milieu de la fièvre collective, des pourboires royaux qui sonnaient autour d'eux et des intrigues qui se nouaient devant leurs yeux.

在群众性的狂热中,在周围的人豪扔小费的丁当声中,在男男打情骂俏的把戏面前,柯塔尔喜笑颜开,高谈阔论。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tous ceux qui firent partie de l'élite bouvilloise entre 1875 et 1910 étaient là, hommes et femmes, peints avec scrupule par Renaudas et par Bordurin.

1875 年至 1910 年期间属于 Bouvilloise 精英的所有人物都在那里,男男,由 Renaudas 和 Bordurin 精心绘制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque la longue silhouette de Dumbledore s'éleva du feu, les sorcières et les sorciers accrochés aux murs se réveillèrent en sursaut et furent nombreux à lancer des exclamations de bienvenue.

当邓布利多高大的身影从火苗里浮现出来的时候,周围墙上男男的巫师都猛地苏醒了,他当中许多人爆发出热烈的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le parquet brillant reflétait les flammes vert émeraude qui avaient jailli dans toutes les cheminées aménagées le long des murs, et d'où émergeait un flot continu de sorcières et de sorciers.

沿着一面墙的壁炉里猛然间生起了炉火,地板倒映出翠绿色的火焰。一连串男男的巫师从炉火中拥了出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le Chef de l’État a rendu hommage aux centaines de milliers de liquidateurs, ces hommes et femmes dépêchées à la centrale pour y tenter d'y contenir la contamination radioactive.

元首向数十万清理人表示敬意,他是派往该工厂试图遏制放射性污染的男男

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Garçons et filles, dont le visage exprimait divers degrés d'appréhension, s'approchaient un par un du tabouret à trois pieds, la file diminuant lentement à mesure que le professeur McGonagall avançait dans l'alphabet.

那些男男的新生脸上带着不同程度的恐惧,一个接一个地走向三脚凳。队伍在慢慢减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suant, suave, suavement, suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien, subaffleurant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接