Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男,蒙台居(鲁纹)。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男预期寿命的最大偏差为14年。
Le chômage masculin des 15-24 ans atteint un record depuis 1975.
15至24岁的男失业率达到了1975年以的新高。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男组织的,语言使男成为世界主体。
La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.
在比利时、法国和荷兰这三个国家,甚至除去其他因素的影响,与配一起居住的外籍男工的失业率仍偏高。
Cette catégorie occupe 92,3 % de femmes et 66,9 % d'hommes.
女中有92.3%、男中有66.9%的都在从事该类劳动。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).
技术和专业员在所有劳动者中的比例相近,占到女的4.3%和男的5.8%。
Par sexe, 3,1 % des hommes et 2,5 % des femmes sont handicapés.
从别结构看,男残疾占男的3.1%,女残疾占女的2.5%。
Dans une société dominée par les hommes, on ne s'intéresse pas au rôle des femmes.
在男主导的社会里,没有关注妇女在社会上的作用。
Les gains des femmes tendent en outre à être inférieurs à ceux des hommes.
与一般的男就业相比,这些职业往往收入较低。
Cependant, on a rarement recours à un traitement différent des hommes ou des femmes.
尽管如此,针对男或女的区别对待却很少使用。
Cette baisse est plus marquée pour les hommes.
而男党员的减少幅度最大。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令吃惊的是,在家政服务中,男的平均收入也高于女。
La migration des hommes peut être particulièrement bénéfique pour les femmes des zones rurales.
男的移徙可以为农村地区的妇女带很大的益处。
6 En fait, aucune faculté de médecine n'est exclusivement réservée aux hommes.
现在巴基斯坦已没有为男保留的医学院。
Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 94 et 80.
男的这个比率分别为94% 和 80%。
Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.
男的可比数字分别为58% 和 41%。
Le pourcentage correspondant pour les hommes s'élève à 37,1 % dans la région Nord.
而在北部省,男的相应比例为37.1%。
Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.
名誉杀通常是由男亲属所为的。
Le ratio de séropositivité dans la région est de 15 femmes pour 10 hommes.
在该地区,每10个感染艾滋病毒/艾滋病的成年男,就有大约15名妇女受到感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?
为什么女不能享有与相同的权利?
Comme dans la Serre, la femme est côté roses, et l’homme côté forêt.
就像《在花房里》一样,女在花的一边,而则在森林的一边。
On mélange les codes féminins, on mélange les codes masculins, on rajoute des petits bijoux.
我们混合了女的风格和的风格,还加上了一些小饰品。
L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.
女依然很难涉足某些“”的职业。
Elle est HOMME de lettres, elle a choisi un prénom masculin George.
她是文人巨匠,她选择了一个的名字" 乔治" 。
Elles subissent un conditionnement qui leur fait croire que ces responsabilités sont réservées aux hommes.
她们受环境限制,人们总是让女认为责任应该是的。
Pourtant il n'existe pas de profession réservée uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes.
不过,没有任何一个职业是专门为或女设立的。
Allant parfois jusqu’à leur interdire de voyager ou de travailler sans l’autorisation d’un homme.
有时女甚至会被禁止在未经允许的情况下旅行或工作。
Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.
但女参政配额法在参政人员的眼里很是糟糕。
Comment est-ce que vous décririez les hommes français en général ?
你如何描述通常的法国?
Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.
她成功地在一个非常的领域中站稳了脚跟。
Elles ne sont donc pas disponibles pour répondre aux désirs des mâles.
因此,她们无法回应的欲望。
Les 3 femmes ont tout de même une petite aide masculine.
这三个女人仍然也得到了一些的帮助。
Interdiction de se déplacer sans être accompagnées d'hommes.
禁止在没有陪同的情况下出行。
En France, 3 000 sont concernés, dont 75 % de femmes et 25 % d'hommes.
在法国,有3000人被感染,其中有75%的女和25%的。
Le reste du temps, au cinéma, les femmes n'existent souvent qu'en fonction des personnages masculins.
在电影其余时间里,女往往只是角色的陪衬。
Au Canada, l'espérance de vie atteint 80 ans chez l'homme, et 78,7 en France.
加拿大的预期寿命为80岁,法国为78.7岁。
La route de Fontainebleau, répondit Eugénie avec une voix presque masculine.
“到枫丹白露,欧热妮用一种近似的声音回答。
Environ 10% des hommes d'Amérique du Nord en souffriraient, contre moins de 1% des femmes.
大约10%的北美患有此病,而女只有不到1%。
La majorité du temps par un homme dans le cadre familial.
而且大多数时候是家庭中的所为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释