Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.
不要看那些有中文字幕的电影。这毫无用处。
Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.
他把准备旅行用的款子派了别的用处。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄今为止还有提出过能够确切测定大脑用处的方法。
Ce passage est complètement inutile, c'est une superfétation.
这段文章完全有用处, 是多加上去的。
Il peut partir, il ne m'est plus d'aucune utilité.
他可以走了,我已不再有任何用处了。
Dans l'état actuel des choses, les modalités de coordination de l'échange d'informations seront utiles.
因此,协调信息交流的方式会有用处。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Mon pays n'est toujours pas convaincu de sa nécessité ni de son utilité.
我国仍不认为这样一项决议有什么必要或有什么用处。
Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.9.
几位委员强调准则草案3.1.9.的用处。
La plupart des Parties ont jugé utile le site Web de la Convention.
大多数缔约方《公约》网址的用处表示了肯定的意见。
Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.
现状既不是们所希望的,也有什么用处。
La mise en cause de certains pays est peu productive et n'aboutit qu'à la confrontation.
选择性地针目标毫无用处,只会导致抗。
Nous devons tirer des leçons de nos erreurs passées.
海地的历史告诉我们,缓和性的措施是有多大用处的。
Certains participants ont souligné l'utilité des enquêtes pour la collecte de données qualitatives.
几个与会者指出调查收集质量数据的用处。
En effet, ce sont les données comparatives qui sont souvent les plus utiles aux gestionnaires.
比较数据通常管理者用处最大。
Circonscrire une telle étude aux activités soumises au régime d'autorisation semble être d'une utilité limitée.
将此种评估的要求仅限于核准制度所规范的活动,用处看来有限。
Or, faute d'être régulièrement actualisé, le fichier perdra de son utilité.
不更新名册会逐步减少名册的用处。
Ces rapports d'audit peuvent être consultés et indiquent clairement l'emploi des fonds reçus.
这些审计报告可供调阅,其中可见这些援助的真实用处。
Toutefois, sans une action rapide, ces mécanismes ne seront guère utiles.
但是,如不采取迅速的行动,这种警告有多大用处。
Certaines informations sur la base de leurs réflexions nous seraient utiles.
提供他们进行思考的一些背景情况也将我们有用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour beaucoup de gens, ça ne servait à rien.
对于很多人来说,这没有任。
Mais oui, ça ne sert pas à rien la Haute Couture.
是的,高定服装并非没有。
Puis j'étais angoissé. Peut-être que ce petit pas n'a servi à rien.
然后我陷入了焦虑中。因为这一小步没有任。
Certains pensent d’ailleurs que faire du sport, ça ne sert à rien.
此外,有些人认为运动毫无。
Le deuxième sens, c’est pour dire que quelque chose est nul, n’est pas bien.
第二个意思是来表明某物毫无,某物好。
Si vous n'aimez pas ça, n'en mettez pas, ça sert à rien.
如果你们爱吃辣,就加辣椒了,它毫无。
Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.
这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的。
Tu vois que c'est pas vraiment utile comme mot, mais ça marque l'intensité.
你看,它作为一个词并没有多大,但它能够表示强度。
Du coup, Michael, la navigation privée, ça ne sert pas à grand chose ?
所以Michael,隐私浏览没有多大吗?
C'est un débat qui va au-delà du fonctionnement des centrales.
这是一场辩论在之外的。
Je ne puis vous le dire, et d'ailleurs cela ne vous serait pas utile.
" 我能告诉您,再说,这对您也没什么。"
Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.
这艘船肯定满载金银财宝,可是这些财富目前对任人都毫无。
Et ces autres instruments dont je ne devine pas l’emploi ?
“还有那些我猜到的仪器呢?”
En même temps ça servirait à rien aussi...
同时,这也没什么。
Mais d'où viennent ces traboules et quelle était leur utilité ?
但是这些小巷哪里来的呢却它们的是什么呢?
« Malgré tout, c’est assez exact, cela n’est pas inutile à mon pays. »
“无论如,它还是相当准确的,对我的国家会没有一点。”
C’est bon à quelque chose, vous le voyez, que d’avoir été élevée quelque part.
“您看到了吧,一个人在什么地方受过教育会有的。”
En gros, ça sert pas à grand-chose et ça passe assez mal !
基本上,这没有多大,而且效果很糟糕!
Plus un mot est utilisé dans la langue, plus il va vous être utile.
语言中使的单词越多,它对你的就越大。
Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.
你挣扎,毫无。人力已无能为力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释