On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“轮运”一词以及“轮运业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非轮运业务的定义可能需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方,轮服务和一般货物的运方,并是所有情况都一定存着平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直积极努力取消轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)把非轮运中的所有合同都排除外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱轮营运人所提供的这些数字彼此有所同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋轮运业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“轮运业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2应当限制非轮运上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同轮运中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱运的轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方的建议是完全删除“非轮运”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋轮运业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL轮公会的情况很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1把轮运中所使用的租船合同等轮运中的某些情形排除外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋轮运业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋轮运业务协定的条文的说明,这一协定预期将文书草案中涉及,但将允许某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋轮运业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
27.Le navire régulier transporte toutes sortes de marchandises sans limite minimum de quantité.
27.班轮一般不管货物运输多少,都可以接受装运。
25.La marchandise que vous commandez sera expédiée par une ligne régulière,et non sur un navire affrété spécialement.
25.你们这批货物不能租船运输,只能班轮运输。
Le Royal Mail Ship, ou RMS Titanic, était un paquebot qui a été construit entre 1909 et 1911.
皇家邮船,或称泰坦尼克号,是一艘建于1909年至1911年的远洋班轮。
Ce paquebot échoué au milieu d'une forêt du Vexin, c'est un ancien sanatorium.
这艘班轮搁浅在 Vexin 森林的,是一前疗养院。
Depuis le covid, les croisières en train auraient marqué des points face au paquebot.
- 自疫情以来,火游轮会在班轮上得分。
Dans la cité phocéenne, un collectif dénonce la pollution générée par ces paquebots.
在马赛,一谴责这些班轮造成的污染。
Au loin, aucune silhouette de paquebot. Un ponton désespérément vide.
- 在远处,没有远洋班轮的剪影。一绝望的空浮桥。
Le covid circule toujours. Beaucoup redoutent l'arrivée de paquebots géants.
Covid仍在传播。许多人担心巨型班轮的到来。
Une barque va aussi vite qu’un paquebot.
一艘船的速度和远洋班轮一样快。
Une mission quasi impossible quand débarquent les paquebots et les touristes lors des vacances.
- 当班轮和游客在假期期到达时,这几乎是不可能完成的任务。
Il faut interdire les paquebots à Marseille.
我们必须在马赛禁止远洋班轮。
Notre dossier sur les paquebots de tourisme, ciblés en Corse et à Marseille.
我们关于旅游班轮的文件,目标是科西嘉岛和马赛。
Comme tous les jours ou presque, un paquebot fait escale à Ajaccio.
像几乎每天都有班轮停靠阿雅克肖一样。
Chaque année, de gros paquebots viennent accoster sur les rives des cités médiévales.
每年,大型远洋班轮都会停靠在世纪城市的海岸上。
Ces touristes profitent de plages de cartes postales ou naviguent à bord d'énormes paquebots hyper polluants.
这些游客喜欢明信片海滩或乘坐巨大的高污染班轮航行。
Nous allons délaisser le paquebot pour visiter en train, non pas les côtes, mais les villes d'Espagne.
我们将离开班轮乘火游览,不是海岸,而是西班牙的城市。
Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.
因为这些班轮,这些跨大西洋的船只太大了,们太官方了,不能用这词来形容。
Une exposition dédiée au paquebot de légende vient d'ouvrir ses portes à Paris.
一致力于传奇班轮的展览刚刚在巴黎开幕。
Dans ce port de 350 habitants, les 5000 passagers de ce paquebot savent que c'est certainement leur dernier voyage.
在这拥有 350 名居民的港口,这艘班轮上的 5,000 名乘客知道,这肯定是他们的最后一次旅行。
Fort heureusement, plusieurs navires ont intercepté le message du Republic, à commencer par le paquebot Baltic.
幸运的是,有几艘船接收到了共和国号的信息,班轮波罗的海是第一艘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释