Le précédent Directeur général avait donné le coup d'envoi au projet et son successeur avait pris en charge la poursuite des activités.
这项目由前主任启动,后由现任主任接手。
8 L'actuelle Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) demeurera Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) jusqu'à l'expiration de son mandat initial.
联合国类住区中心(
居中心)现任执行主任将继续担任联合国
类住区规划署(联合国
居署)执行主任,直至其原任期届满。
Israël estime que ces déclarations et, en particulier, certaines observations formulées en public par le Commissaire en exercice, outrepassent le mandat de l'Office, sont contraires au but recherché et ne sont pas propices à l'établissement de relations de travail productives.
以色列认为,这类声明,尤其是现任主任专员某些公开评论已经超出近东救济
程处
任务权限,结果只会适
其反,不利于富有成效
作关系。
Il faut que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement établisse un plan d'organisation de la relève afin que le projet se poursuive sans heurt au cas où le Directeur exécutif ne resterait pas à son poste jusqu'à ce qu'il soit terminé.
基本建设总计划办公室应编制个正式
继任计划,以便在现任执行主任没有留任至项目结束
情况下,确保基本建设总计划领导层有延续性。
Le Bureau de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui fait partie de l'équipe de pays des Nations Unies, est actuellement dirigé par un fonctionnaire D-1, dont la mission principale est de superviser l'exécution des projets de l'Office.
联合国毒品和犯罪问题办公室是联合国国家作队
部分,现任主任是
名D-1职等干事,其主要职能是监督禁毒办各项目执行情况。
La Directrice de la communication de l'UNICEF préside actuellement le groupe de travail des Nations Unies sur la communication pour les objectifs du Millénaire pour le développement, qui coordonne les activités de communication des organisations et institutions du système des Nations Unies quant aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
儿童基金会传播主任现任联合国千年发展目标传播作组主席,负责协调联合国各组织和机构有关千年发展目标
传播
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。