有奖纠错
| 划词

L'échantillonnage quantitatif des substrats durs (sulfures polymétalliques, encroûtements cobaltifères, basalte) dans les fonds marins est une tâche difficile à laquelle la communauté scientifique se livre rarement.

深海硬基质环境(例如,多金属硫化物、钴结壳和玄武岩)量化取样是学术科学家通常无法做

评价该例句:好评差评指正

Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plutôt composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).

献记载清楚表明,就矿物和化学构成而言,以玄武岩为主洋中脊多金属块状硫化物沉积与长英火山岩(石英安山岩、流放岩)更多后弧扩张中心多金属块状硫化物沉积不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chrysopelea, Chrysopetalum, chrysophanéine, chrysophanine, chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民已经到了玄武岩峭壁尽头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j’aperçusse le cratère qui les avait vomis.

到处都火山喷发物,火山岩,玄武岩遗迹,但没有看见喷出岩石来火口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il nous fallut deux heures pour atteindre le sommet de ce pic moitié porphyre, moitié basalte.

费了两个钟头,才到达座云斑岩、玄武岩掺杂尖峰上面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, s’ils restaient muets, Top, lui, ne se gênait pas pour jeter des aboiements que répétaient les mille échos de la muraille basaltique.

一句话也没有说,可托普却没有种心情,它叫了几声,从玄武岩峭壁间传来了无数回音。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On sait que le basalte est une roche brune d’origine volcanique. Elle affecte des formes régulières qui surprennent par leur disposition.

大家都知道玄武岩棕色岩石,起源于火成岩;它形状整齐得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, c'est du basalte, le même basalte que l'on utilise sur les routes ou sur les voies de chemin de fer.

其实,玄武岩,与在道路或铁路上使用玄武岩相同。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques instants, l’ingénieur, Gédéon Spilett et Harbert avaient rejoint leurs deux compagnons, et, comme eux, ils s’effacèrent derrière des débris de basalte.

工夫不大,工程师、吉丁-史佩莱和赫伯特就和他另外两个伙伴聚在一起了,他也照样藏在玄武岩石堆后面。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发痕迹仍然清晰可见,到处都黑色玄武岩建筑,火山喷发产物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une hauteur de cent pieds s’arrondissait une voûte, supportée sur des fûts de basalte qui semblaient avoir tous été fondus dans le même moule.

在一百英尺头顶上,高悬着圆形拱顶,许多玄武岩石柱支撑着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

显然曾经发生过地震,到处都乱石、大量玄武岩和浮石碎片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

玄武岩洞窟一点声音也没有。外面声音——甚至连隆隆雷声——也没法透过它厚壁,传到面来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoique la marée fût basse en ce moment, aucune grève ne découvrait, et les lames, salies par la poussière volcanique, venaient directement battre les basaltes du littoral.

虽然时候潮水很低,但还看不见海滩。冲击着玄武岩石块波涛非常混浊,那由于掺杂了火山烟垢缘故。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’en fut rien. Il fallut remonter le contrefort du sud-ouest et redescendre sur ce plateau aride que terminait cette muraille de basaltes si étrangement amoncelés.

然而事实完全不那样。他不得不爬上西南支脉,再下降到贫瘠高地上来,高地尽头就奇形怪状、荒凉玄武岩峭壁了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se trouve dans la réserve naturelle de la Sagnes et de la Godivelle en plein cœur du Parc des volcans d'Auvergne, sur les plateaux basaltiques du Cézallier.

位于萨涅和戈迪维尔自然保护区,奥弗涅火山公园中心地带,位于塞扎利耶玄武岩高原上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les tronçons basaltiques, emboîtés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

玄武岩栋梁一个套着一个,高度从四十英尺到五十英尺不等,尽管洞外怒潮正在奔腾,海水却总平静地冲刷着栋梁底部。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De gros quartiers de ce basalte qui, suivant les expériences de Bischof, a exigé, pour se refroidir, trois cent cinquante millions d’années, jonchaient la plaine, très-tourmentée par endroits.

大块玄武岩——根据毕斯可夫学说,需要经过三亿五千万年,种岩石才能冷却——散布在平原各处,分布得非常不规则。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais bien entendu parler de la Chaussée des Géants en Irlande, et de la Grotte de Fingal dans l’une des Hébrides, mais le spectacle d’une substruction basaltique ne s’était pas encore offert à mes regards.

确听到别人谈起过爱尔兰巨人堤道-斯塔法地方芬葛尔山洞,可从来没有看见过玄武岩结构形状。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Outre qu’il ne peut plus sortir de cette caverne, dont l’entrée est maintenant fermée par un exhaussement des roches basaltiques, le capitaine Nemo veut qu’il s’engloutisse avec lui après sa mort.

现在洞窟出口已经被上升玄武岩堵死了,诺第留斯号根本不可能驶出洞外去。除了个以外,尼摩船长愿望要和它一起葬在海底。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était donc plus de dix heures, quand l’ingénieur et son compagnon atteignirent la crête de cet énorme entassement de roches basaltiques et porphyritiques qui formait la côte nord-ouest de l’île.

因此,等工程师和他伙伴来到由庞大玄武岩和斑岩形成荒岛西北岸山石顶峰时候,已经十点多钟了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur, après avoir exploré la muraille suivant une ligne horizontale, fixa le fanal à l’extrémité d’un aviron, et il le promena de nouveau à une plus grande hauteur sur la paroi basaltique.

工程师察看了石壁下部以后,又把灯绑在桨上,察看高处玄武岩石壁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接