有奖纠错
| 划词

Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.

他们是为他人最适当例子。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之事业将像联合国存在一样长久。

评价该例句:好评差评指正

Sergio Vieira de Mello et ses collègues sont morts en héros.

·比埃拉·德梅洛和他同事们是作为英雄而

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Cuba salue la mémoire de tous ceux qui sont tombés au service de la paix.

最后,她向所有那些为和平人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les États Membres doivent régler leurs contributions intégralement, à temps et sans condition.

最后,他向在联合国帜下服务所有人致敬,并缅怀为此类崇高事业2 400多名维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette réussite rend hommage aux efforts inlassables du Comité spécial de la décolonisation.

这项成就应归功于特别委员会富有工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela qu'était consacré le travail de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues.

这就是塞·比埃拉·德梅洛及其同事为之工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons vivement le sacrifice de ceux qui ont donné leur vie pour mettre fin au terrorisme.

我们深切哀悼那些为消灭恐怖主义而人。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux personnes de toutes nationalités, dont beaucoup d'Afghans, qui ont ce faisant perdu la vie.

我们向包括众多阿富汗人民在内所有为此国民致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

我们有勇敢和具有官员。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est fait grâce à un dévouement extraordinaire de la part de tous les participants.

它要求所有参与者巨大

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au personnel de la Mission, qui fait preuve d'un grand dévouement.

我们赞扬其工作人员

评价该例句:好评差评指正

Nous avons montré notre dévouement par nos longues heures de travail.

我们长时间工作体现了我们

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait le sacrifice suprême en raison de leur dévouement.

他们为自己作出了最大牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.

我们感谢他们职业

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.

此外,还必须赞扬人道主义援助人员

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons énormément le dévouement de M. Kouchner et de son personnel.

我们非常钦佩库什内先生及其工作人员

评价该例句:好评差评指正

Je tiens ici à saluer le dévouement et le courage du contingent uruguayen.

在这里,我要赞扬乌拉圭特遣队和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a fait avec un très grand dévouement au cours des 20 derniers mois.

过去20个月以来,他以充分开展其工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.

他们对这项事业给我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férulène, férulyle, Ferussacia, fervanite, fervent, ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

“我所圣职禁止我读位如此世俗诗人。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.

开初那是阵有关于出力泛泛议论。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'avais enfin trouvé une mission à laquelle je pouvais me dévouer entièrement, peu importe le tribut à payer.

我找到了能够为之事业,付出代价,不管是自己还是别人,都不在乎。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

C’est elle qui mérite d’être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样精神?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己不上如此精神。老实说,已对英雄主义感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ces pensées renforçant mon courage, je me consacrais avec une ardeur incessante à mon entreprise.

些想法增强了我勇气,我以永不停歇热情于我事业。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

En SaintJean La dévotion, l'hypocrisie contre les dévots qui lui reproche ses amours avec mademoiselle de lavalière.

在《圣约翰虚伪对比那些批评与拉瓦利耶小姐有染虔诚者们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把从菜市场区背到爱丽舍广场来,怎么背来?通过下水道。真是前所未闻忠忱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Esclarmonde de Foix, fille du comte Roger-Bernard, devient carrément une Parfaite, c'est-à-dire une sorte de religieuse consacrée à la nouvelle foi.

罗杰-伯纳德伯爵女儿埃斯克拉蒙德·德·福瓦(Esclarmonde de Foix)成为了芭菲,也就是说,于新信仰修女。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré sa brutalité, le modèle spartiate est admiré dans toute la Grèce tant pour son efficacité militaire que pour son dévouement à l'idéal guerrier qui est le sien.

尽管斯巴达模式很残暴,但却因其军事效率和对战士理想精神而在整个希腊收到敬佩。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Non, pas précisément ; il m’a toujours parlé de la vocation qui l’appelle au saint ministère ; mais, croyez-moi, la première vocation pour ces petites gens, c’est d’avoir du pain.

“不完全是,常向我说起宗教事业志向;但是依我看,对些普通人来说,第个志向是有饭吃。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

Et celui qui, souvent, a choisi son destin d’artiste parce qu’il se sentait différent apprend bien vite qu’il ne nourrira son art, et sa différence, qu’en avouant sa ressemblance avec tous.

通常情况下,艺术人,都曾自视与众不同。然而很快会发现,自己艺术、自己与众不同,往往就扎根在与所有人相似

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Aux Journées mondiales de la Jeunesse, le pape François a invité les hommes d'église polonais à vivre plus simplement, à se consacrer aux nécessiteux et à renoncer à leurs ambitions matérielles.

在世界青年日,教宗方济各邀请波兰教士过得更简单,于有需要人,并放弃物质野心。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le genre de vie boudeur que menait le marquis del Dongo était assurément fort peu divertissant; mais il avait cet avantage qu'il enrichissait à jamais les familles qui avaient la bonté de s'y livrer.

唐戈侯爵过着闷闷不乐生活方式当然不是很有趣;但它有个好处,就是它永远丰富了那些有心情于它家庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La momie elle-même, enfin, était appelée sâh, mot qui renvoie à l'idée de « dignité » , à la postérité à laquelle le défunt est voué à travers la préservation de son corps et de son nom.

最后,木乃伊本被称为sâh,个词意思是“尊严”,指是死者通过保存自己体和名字而后代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne, fibre, fibreux, fibribolysinogène, fibrillaire, fibrillation, fibrille, fibrilleux, fibrine, fibrinémie, fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie, fibrinopeptide, fibrinoplastie, fibrinose, fibrinurie, fibroadénie, fibroadénome, fibroangiome, fibroblaste, fibroblastique, fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接