有奖纠错
| 划词

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.

虚伪是邪恶给美德的献礼.

评价该例句:好评差评指正

Nous - le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) et le Gouvernement soudanais - avons promis au Conseil et au peuple soudanais que nous offririons un cadeau de Noël et de nouvel an sous la forme d'une paix globale, et c'est précisément ce que nous avons fait.

我们苏丹民解放()和苏丹政府曾经对安理会和苏丹民许诺,将以全面和平作为圣诞和新年献礼,现已完全实现。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que cette question est essentielle pour les peuples autochtones et en guise de contribution à la sixième session de l'Instance permanente, le Programme régional a réalisé une série d'études sur les politiques de gestion des ressources naturelles et les pratiques en la matière au Bangladesh, au Cambodge, en Malaisie et en Thaïlande.

鉴于这项问题是民关注的重点,作为对六届会议的献礼,区域倡议对孟加拉国、柬埔寨、马来西亚和泰国的自然资源管理政策和做法进行了一系列研究。

评价该例句:好评差评指正

Un atelier régional sur les terres a été organisé par l'Asia Indigenous Peoples Pact Foundation en coopération avec le Groupe de travail international pour les affaires autochtones et d'autres partenaires en guise de contribution essentielle à l'examen du thème de la sixième session de l'Instance permanente portant sur les terres, les territoires et les ressources naturelles.

亚洲民条约基金会同民事务国际工作组及其他伙伴合作,在柬埔寨举办了一次关于地问题的区域讲习班,作为对联合国常设论坛在六届会议期间着重地、领和资源的工作作出的重大献礼

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons en haute estime leur patience et leur coopération tout au long de ces années de négociation sur les accords de Naivasha, et nous voudrions réitérer, devant le Président Kibaki et devant le Conseil, que le temps est venu d'apporter le cadeau de la paix au Soudan et à son peuple, ainsi qu'à la communauté internationale.

我们高度评价他们在奈瓦沙协定谈判所有这几年中的耐心与合作,我们还要向齐贝吉总统和安理会重申,现在应该向各位献礼,为苏丹各族民和国际社会实现苏丹和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

A.Mezmorian: Oui, et son titre est explicite, " Du mépris à la colère" , comme une dédicace à E.Macron.

- A.Mezmorian:是的, 它的标题很明确,“从蔑视到愤” ,对 E.Macron 的献礼

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus tard, l'Église catholique l'a associée à la présentation de Jésus  au Temple, qui a eu lieu 40 jours après Noël.

来,天主教一节日与耶稣在圣殿的献礼联系起来,该仪式发生在圣诞节的第40天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接