有奖纠错
| 划词

Souvent elle causait avec Passepartout, qui n'était point sans lire entre les lignes dans le coeur de Mrs.

她经常和路路通闲,这个小伙子,从艾娥的语气里已经猜透了对方的心事。

评价该例句:好评差评指正

Le Français l'avait-il deviné ?

难道这个法国猜透了他的身分?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est assembler autant d'essences de fleurs dans un flacon sans pouvoir en identifier aucune.

香奈儿的矛盾与出人意料处是,在个精致的小瓶子内汇精华,却又让人无法猜透任何的香气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith comprit ce qui se passait dans l’âme d’Ayrton, et, allant à lui

赛勒斯-史密斯猜透艾尔通的心思,就走到他身旁去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Souvent elle causait avec Passepartout, qui n'était point sans lire entre les lignes dans le cœur de Mrs. Aouda.

她经常和路路通闲谈,这个小伙子,从艾娥夫人谈话的语气里已经猜透对方的心事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sans paraître y prêter la moindre attention, l’abbé Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

克罗旭神甫装做全没注意夏尔和德 ·格拉桑太太的谈话,其实早已猜透

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sara Noriega déclara sur un ton péremptoire : « Les femmes devinent tout. »

萨拉·诺列加 (Sara Noriega) 专横地说:“女人猜透

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Les joies que je prenais à l’entendre, je les croyais si coupables, qu’il me semblait qu’on devinait ma pensée et qu’on changeait la conversation si je cherchais à l’y amener.

我在听到这个词时所得的乐趣,我都心想它已经是如此有罪,仿佛别人已经猜透我的心思,所以当我竭力把谈话向这方向引的时候,他们就转换话题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Qu’allait-il faire dans ce pays de Montfermeil ? on ne l’avait pu deviner. Javert le comprenait maintenant. La fille de Fantine s’y trouvait. Jean Valjean l’allait chercher. Or, cette enfant venait d’être volée par un inconnu.

他当时到孟费郿去干什么?没有人能猜透。沙威现在可猜到。芳汀的女儿住在那里。冉阿让要去找她。而现在这孩子被个不知名姓的人拐走

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接