有奖纠错
| 划词

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

在武装冲突猖獗的社区是常见的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation favorise la progression constante de la criminalité transnationale organisée.

种状态引发跨国有组织犯罪的猖獗增长。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十分猖獗

评价该例句:好评差评指正

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme prospère dans de nombreux États où l'état de droit est inexistant.

恐怖主义在许多不存在法的失败国家十分猖獗

评价该例句:好评差评指正

Des moustiquaires traitées à l'insecticide sont distribuées, notamment dans les régions hyperendémiques.

正分发经过杀虫剂处理的蚊帐,主要是向流行病猖獗地区分发些蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是

评价该例句:好评差评指正

De même, les milices d'opposition sont très actives dans les provinces du sud.

对派战斗力量在南部省份的活动也很猖獗

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme d'État pratiqué par Israël ne connaît toujours aucune limite.

以色列的国家恐怖主义继续猖獗

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques à jour sur l'étendue du trafic interne et transfrontière d'êtres humains.

请提供最新资料说明国内和跨国界人口贩运的猖獗

评价该例句:好评差评指正

Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.

个区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.

11月和12月,武装劫掠行为依然猖獗

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗

评价该例句:好评差评指正

Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.

行凶抢劫、劫持车辆、绑架和其他暴力犯罪仍将猖獗

评价该例句:好评差评指正

Il y a sept mois, la violence était encore omniprésente.

七个月前,暴力事件还相当猖獗

评价该例句:好评差评指正

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

在无政府主义猖獗的地方,无法提供医疗保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Un autre motif de préoccupation est l'augmentation du trafic et de la contrebande d'êtres humains.

另一主要问题就是贩运人口和人口走私象日趋猖獗

评价该例句:好评差评指正

La corruption est toujours très répandue dans le système pénitentiaire.

在监狱系统里腐败仍然十分猖獗

评价该例句:好评差评指正

Des sévices graves et nombreux continuent d'être infligés impunément à des enfants.

对儿童的大规模严重侵害仍然十分猖獗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiner, radinerie, radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

En ces temps d'artificialisation tout aussi sauvage, c'est une belle nouvelle pour la biodiversité.

如今人工开发日益猖獗的时代,这对生物多样性来说是一个好消息。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

这诈骗猖獗的危机时期,要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

这两位也饶有兴味地倾听他述说他鼠疫猖獗时仍继续耐心从事的工作。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un autre phénomène qui a pris de l’ampleur depuis les années 90 est celui de la violence en milieu scolaire.

另一个从90年代开始猖獗的现象是校园暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'inflation est galopante dans les prix de l'alimentation.

- 通货膨胀食品价格中猖獗

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

他们把当时欧洲猖獗的疟疾带里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Lisez bien tous les détails lorsque vous achetez en ligne car les arnaques fleurissent.

线购买时请读所有详信息,因为诈骗猖獗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En cause, dans cette région, notamment, une explosion des cambriolages.

值得关注的是,这个地区,入室盗窃案尤其猖獗

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les gangs pullulent dans la ville. Qu'est-ce qui peut bien les attirer ici ?

城里黑帮猖獗。是什么能吸引他们来这里?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

La colonisation des territoires s'est poursuivie, la violence rampante aussi.

这些领土的殖民化仍继续, 暴力猖獗继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut être vigilant, car les arnaques à la location étudiante fleurissent en ce début d'été.

你必须保持警惕,因为学生租房诈骗夏初猖獗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AD : Les chiffres de ce qu'on appelle l'inflation qui continuent de s'emballer au Royaume-Uni.

AD:所谓的通胀数据英国继续猖獗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

G.Attal, E.Dupond-Moretti et G.Darmanin sont venus tenter d'apporter des réponses au trafic de drogue devenu endémique sur place.

G.Attal、E.Dupond-Moretti 和 G.Darmanin 前来尝试为猖獗的贩毒问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Désormais de retour chez lui, Sarthak dénonce des constructions à tout va, qui empêchent l'eau de s'échapper comme avant.

家后, 萨塔克谴责猖獗的建筑工程,因为这些建筑无法像以前一样漏水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon certains syndicats, les fausses ordonnances aux prothèses auditives séviraient aussi dans les maisons de santé ou les Ehpad.

据一些工会称,助听器的假处方养老院或疗养院也很猖獗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans ce quartier tranquille, où le trafic de stupéfiants est présent, jamais une scène aussi violente ne s'était produite.

这个安静、贩毒猖獗的街区,从来没有发生过如此暴力的场面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieux Castel n'y contredisait pas, mais estimait qu'en fait, on ne pouvait rien prévoir, l'histoire des épidémies comportant des rebondissements imprévus.

老卡斯特尔没有反驳他,但他认为,事实上,一切都无法预测,因为从瘟疫史来看,往往会出现意想不的再度猖獗的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SB : Aux États-Unis, le scandale prend de l'ampleur autour du gouverneur démocrate de New York Andrew Cuomo.

SB:美国,围绕纽约州民主党州长安德鲁·科莫(Andrew Cuomo)的丑闻越来越猖獗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le porte-parole de l'organisation islamiste qui sévit en Syrie et en Irak a été placé sur la liste noire américaine des " terroristes internationaux" .

叙利亚和伊拉克猖獗的伊斯兰组织的发言人已被列入美国“国际恐怖分子”黑名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une nouvelle monnaie au Venezuela en réponse à l'hyperinflation galopante alors que la crise économique a déjà poussé des millions de personnes à quitter le pays.

委内瑞拉的一种新货币是为应对猖獗的恶性通货膨胀,因为经济危机已经将数百万人赶出该国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接