Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着手松开了,都只是独自继续自己路。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语能力。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天是我在法国独自旅行第四十天。
Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.
没有国家能够独自解决如此重大问题。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些往往没有独自生活能力。
Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其独自特色。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做是独自占有法律、权利和受害者地位。
Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.
即使独自犯罪未成年一般也与一些帮派有关。
Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.
但是,非洲和平创建者无法独自解决该大陆冲突。
Les deux sites se partagent le même serveur mais ils sont présentés et organisés différemment.
提高妇女地位司网站目录与妇女观察网站使用目录相同,但它们有独自特点和导航结构。
Tous sont nécessaires et aucun n'est suffisant à lui seul.
所有这些工具都是必;没有一工具是独自地充分。
Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls.
在60岁或60岁以上中,大约18%男性和38%女性是独自生活。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资数大量增加,已成为这一趋势组成部分。
C'est un message qu'Israël ne devrait pas être le seul à exprimer.
这一信息不应该是以色列一家独自发出。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在自己也受到感染后很长时间,独自守护自己孩子。
Aucun pays à lui seul ne peut s'attaquer à des problèmes aussi vastes.
没有一国家能够独自应对如此广泛问题。
Il est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
很明显,东道国独自能做工作是有限度。
Beaucoup de femmes ont l'autorisation permanente de voyager seules.
许多妇女拥有独自旅行长期许可。
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé seul, peu après, une évaluation des risques.
此后不久,监督厅进行了一次风险评估,但是由它独自进行。
L'API est attribuée sous condition de ressources aux personnes sans conjoint assurant seules la charge d'enfants.
单亲津贴以收入为条件发给无配偶独自抚养子女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais, je vais nettoyer tout seul.
我知道了,我会独自清理的。
Par une triste nuit d’hiver, un vagabond marche seul dans une rue de Londres.
冬天一个凄凉的夜晚,一个流浪汉独自走在伦敦的大街上。
Pendant presque trois mois, les marins sont seuls aux commandes d'un immense voilier.
将近三个月的时间,船员们独自驾驶庞大的帆船。
Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.
亚历山大现在想独自继续菲利普的事业,去追求自己的荣耀。
D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?
先是你怎么能独自管理偌大的家业?
La principale raison est qu'elles n'aiment pas être seules avec leurs pensées négatives.
主是他们不喜欢独自带着消的想法。
Les Polos traversent seul l'Aias, en actuelle Turquie, puis l'Arménie et l'Iran, jusqu'à Tabriz.
马独自穿越现今的土耳其、亚美尼亚和伊朗,最终到达大不里士。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢复了夜间独自散步的习惯。
Vous êtes père ou mère célibataire. Vous élevez seul(e) vos enfants.
您是单身父亲或者单身母亲。您独自抚养您的孩子们。
Je suis toute seule à mon poste de travail, au milieu de tous mes choux.
我独自一人在我的工作台上,被一堆卷心菜包围着。
Je vis seule avec mon chien.
我和我的狗独自生活。
D'ordinaire, les carangues chassent en solitaires.
一般来说,鯵鱼是独自捕猎的。
Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.
为此,她们被从联邦中除名,所以独自必须组织自己的比赛。
Je ne crois pas, Madame, répondit John Mangles. Cet écriteau indique, au contraire, qu’il voyageait seul.
“我想,不会的!夫人,”船长回答,“这块牌子不就说明了他独自一人来的吗?”
Alors que toi t’es seul en boule dans un coin de ta chambre avec ton magazine La Redoute.
而你却独自在房间的角落里抱着你的乐都特杂志缩成一团。
Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.
在这时刻,我也想特别向那些生病或将独自一人的人表达我的关切。
Vous préparerez aussi un bagage pour vous, je vous emmène avec moi, j'ai perdu le goût de voyager seul.
你也准备一下行李,你跟我一起走,我现在已经失去了独自旅游的兴趣。”
Cela fait longtemps qu'ils veulent sortir du Brixieland, décider seuls de leur avenir.
这需很长时间才能让他们想走出Brixieland,独自决定他们的未来。
Vous saviez qu'il élevait seul son fils ?
你知道他是独自抚养儿子的吗?
Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.
我不会让最脆弱的斗争独自在最困难的困难中挣扎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释