有奖纠错
| 划词

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了独立性,紧接着我们又开始批评这种法权。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

评价该例句:好评差评指正

Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.

审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅运作独立性

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.

更好教育促进更好健康和更大独立性

评价该例句:好评差评指正

Il exerce ses fonctions en toute indépendance.

科索沃法委会在履行其职责方面应具有独立性

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.

我们已经决定加强内部监督事务厅独立性

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.

移民到挪威妇女在经济上独立性不如男子。

评价该例句:好评差评指正

Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.

提供适当辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程度独立性

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.

来文提交人也对能力和独立性提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces cours visaient désormais toutes les régions.

贸发会议深入评价活动两大特色是外部评价小组独立性和参与式方法。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie ajoute que la Constitution sri-lankaise garantit l'indépendance du pouvoir judiciaire.

3 缔约国还说,斯里兰卡宪法规定了法机构独立性

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de ses membres doit être garantie.

监察机构成独立性必须予以保证。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.

法机构独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire étant une nécessité, ce processus d'évaluation doit être transparent et équitable.

出于法机构独立性需要,这项评定进程必须透明和公平。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.

会建议缔约国进一步加强儿童问题监察独立性

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.

需要成们既具有独立性,又是专家。

评价该例句:好评差评指正

Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.

独立性太强,权力太大。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ces équipes devraient l'aider à s'acquitter de son mandat en toute indépendance.

与此同时,联合国国家工作队应支持特别报告独立性

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.

规章条例明确保障了其成独立性

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée dans la Constitution en son article 138.

法部门独立性在《宪法》第138条得到承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astrophotographie, astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.

比如,你们自主和你们可能会变成你们自我封闭。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'indépendance économique, technologique, industrielle et financière sont des nécessités.

经济、技术、工业和金融是必不可少

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让我们有隐秘

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.

这让地区面对国家可以有更多

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'y a pas d'indépendance de la science.

科学并不存在

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.

然后,法国试图通过打两张牌来重新获得一定能源

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.

这就是建立我们,它会确保如果我们需要额外剂量,我们将不再依赖他人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'autonomie et les règles claires Les parents français encouragent leurs enfants à être autonomes dès le plus jeune âge.

法国父母鼓励孩子从小培养,并制定明确规则。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.

但我认为,巴黎人非常重视他们

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle pense qu’on a besoin d’établissements de taille humaine avec une véritable indépendance de gestion, une véritable autonomie de gestion.

它认为我们需要具有真正管理、和管理自主以人为本学校。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.

在女没有这种时代。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.

因此,我们谈到了军事搪塞,以避免这种

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.

一切都是一个空洞概念,一个尴尬抽象概念,一个人终于恢复了失去

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.

左翼反对派担心法国公共广播

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.

距离真正盈利还需要几年时间,但能源明显。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年6月合集

Ce geste spectaculaire est destiné à afficher son indépendance dans l'examen de cette demande d'asile d'Edward Snowden.

这一引人注目姿态旨在表明其在审查爱德华·斯诺登庇护申请时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .

请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务存在风险”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年4月合集

Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.

对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.

因为编辑人员正在罢工以保护其, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接