La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一二收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但是,现在已经把它当成了友,于是它现在就是世界上独一二了。”
Sous-système flexible, une unique des produits écologiques.
灵活代理制度,独一二绿色产品。
L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.
生命独一二让法对他人成功感到满足。
Chaque seconde de ta vie est unique.
你生命中每一秒都是独一二。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一二,极为罕见。
La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.
政治改革提供了一个对政治进程进行变革独一二机会。
Le système néerlandais de soins de santé est unique par certains côtés.
荷兰保健体制在某些方面是独一二。
Mais la tragédie du peuple juif est sans équivalent.
但是,犹太人民是独一二。
Parmi les espèces, l'être humain a été doté de capacités intellectuelles puissantes et sans équivalent.
在各类物种中,人类具有天赋、独一二强大智力。
La Feuille de route du Quatuor offre une chance unique d'y parvenir.
“四方”路线图是实现这一目标独一二机会。
Le marquage est unique à chaque arme.
每件武器标志是独一二。
Le processus amorcé par la Commission, unique en Afrique, commence déjà à porter ses fruits.
委员会发起进程在非洲是独一二,并已经取得了成果。
Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.
登记册中每一项交易都分配有一个独一二交易号码4。
La base de financement de l'UNICEF est sans équivalent dans le système des Nations Unies.
儿童基金会筹资基础在联合国系统中是独一二。
Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.
出席首脑会议人数之多如同首脑会议本身是独一二。
Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.
们前辈把一个独一二组织留传给们。
Il faut saisir cette occasion unique d'agir ensemble pour donner corps à ces engagements.
现在必须抓住这个独一二机会,以便携起手来将这套发展承诺付诸实施。
La Conférence du désarmement a un rôle unique à jouer dans ce domaine.
裁军谈判会议在这方面可起独一二作用。
Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.
工作组回顾了前几届会议上对“独一二”概念讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。
Tu comprendras que la tienne est unique au monde.
一定会明白,那朵是世界上独一无二玫瑰。
Pour moi, la définition de la beauté, c'est quelque chose de personnel et d'unique.
对我而言,美丽定义,是个人并且独一无二东西。
Vous le connaissez, c'est la star, le seul, l'unique Michael Jordan.
知道他,他是明星,独一无二迈尔·乔丹。
Comme je dis toujours, chaque personnalité est unique.
就像我一直,个人格是独一无二。
Glisser le certificat d'authenticité de cette pièce unique.
为这件独一无二作品放入真品证书。
Mais, c'est surtout notre paysage unique au monde !
不过主要还是开发我们独一无二自然风景!
Oh ! C'est magnifique ! - C'est beau ! C'est unique !
哦!真是壮观啊!太美了!这是独一无二!
Par exemple, depuis la tour Eiffel, on peut admirer un paysage unique !
比如,从埃菲尔铁塔上,人们可以欣赏独一无二风景!
Parce qu'il se passe de main en main, parce que c'était inimitable la baguette française.
因为这是代代相传技艺,我们法棍就是独一无二产品。
Enfin, on ne croit pas à l'amour unique, ça arrive une seule fois.
人们不相信独一无二爱情,认为爱情只是一次性。
Heureusement qu'on a des gens un peu fous pour bâtir des monuments uniques au monde.
幸运是,有些人疯狂地建造出世界上独一无二宫殿。
On a vraiment des milieux particuliers qui sont uniques dans les Landes.
我们真有特殊环境,在兰德斯是独一无二。
C'est la mode, mais dans d'autres pays, mais ce n'est pas propre à une mode.
这是一种时尚,但个国家都有自己时尚,并不是独一无二。
Chaque personne est unique et... T'es un mec humaniste, non, toi ?
个人都是独一无二,而且...是个人文主义者,对吧?
Cette manifestation, unique en Europe, nous dévoile l’infinie richesse de cet instrument.
这将是欧洲独一无二表演,这对我们而言是一笔丰富财富。
Il possède un super-pouvoir unique chez les reptiles.
它有一种超能力,这在爬行动物中是独一无二。
C'est une atmosphère unique et un événement unique.
这是独一无二氛围,独一无二件。
Internet est une source exceptionnelle d'articles en français.
互联网是法语文章独一无二来源。
La colonne ressemble à celle de la victoire à Berlin, mais toi tu es unique.
“这个圆柱和柏林胜利纪念柱很像,但是,却是独一无二。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释