有奖纠错
| 划词

Des orateurs invités ont présenté les systèmes mondiaux de navigation et de positionnement par satellite existants ou envisagés, les systèmes de renforcement pour la navigation et le Système géocentrique de référence pour les Amériques.

特邀代表在发言中介绍了目前今后的全球空基导航定位系统、导航增强式系统美洲地心参照系统。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions consultatives périodiques se sont tenues, et les États Membres ont donné à l'ONUDC des conseils quant à l'organisation du Forum de Vienne, y compris le choix des intervenants, des animateurs et des invités.

定期举行了协商会议,会员也纳论坛的组织安排,包括发言者、主持人特邀代表的甄选工作,向毒犯罪问题办公室提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'Atelier, qui a duré cinq jours, des orateurs invités des pays en développement et des pays industrialisés ont fait au total 36 exposés, axés sur des initiatives et projets nationaux, régionaux et internationaux faisant appel à la technologie GNSS.

讲习班历时五天,在此期间,发展中工业化特邀代表总共作了36场专题介绍,这些专题介绍以涉及使用际导航卫星系统技术的、区域际项目与举措为重点。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 jeunes venus de 16 pays africains étaient présents, entourés de représentants d'organismes des Nations Unies tels que l'Organisation mondiale de la santé, le Fonds des Nations Unies pour la population et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, et d'autres invités spéciaux.

卫生组织、人口基金儿童基金会等联合组织的代表及其他特邀代表与16个非洲的60多名年轻人汇聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.

除部委代表之外,理事会中还有社会合作伙伴民间代表及公共专;各州州长、布拉格市长、捷克共市镇协会代表众议院机会平等常设委员会女主席也享有永久特邀代表的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接