有奖纠错
| 划词

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个情况

评价该例句:好评差评指正

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构成员资格源于职能情况下,允许种免责。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管一项在情况下行使权。

评价该例句:好评差评指正

Si les problèmes sont mondiaux, les réponses doivent correspondre aux situations particulières de chaque pays.

虽然问题全球性,但对策必须符合各国情况

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.

情况下,拥有货物上原已存在权利当事方拥有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.

在这方面,发展中国家情况

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东情况

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours sur le plan multilatéral qu'il faut décider si de telles circonstances exceptionnelles existent.

判断否存在情况,必须一贯采取多边方式。

评价该例句:好评差评指正

Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.

提请注意等候区里未成年人情况

评价该例句:好评差评指正

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系,即使在这样情况下,也应受国际法管

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.

我认为,海地局势一种历史情况

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait respecter scrupuleusement la procédure établie et réduire au minimum le nombre d'exceptions.

秘书处应一丝不苟照章办事,把例外情况降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.

然而,这不情况,而涉及基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为情况和上级决定,工作可以超出正常工作时间。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.

除非在情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。

评价该例句:好评差评指正

M. Mazumdar (Inde) dit que sa délégation reconnaît le caractère exceptionnel de la situation.

Mazumdar先生(印度)说,他代表团同意情况看法。

评价该例句:好评差评指正

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

在罕见情况下才进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.

和解进程必须考虑到每一情况性。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la CPI est une institution conçue uniquement pour les situations exceptionnelles.

同时,国际刑事法院属情况机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.

在每个大写字母下面,登记着姓名和一些极

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça, je ne m'explique pas sur le cas particulier.

针对这个,我不做过多解释了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant.

现在,有个略微,就pendant。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un petit peu le cas particulier du vocabulaire.

词汇的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cependant, il y a huit cas particuliers à connaître.

,有八种需要注意。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais un cas particulier, c'est ce qu’on appelle les supernovas de type 1a.

但其中一种我们所说的1a型超新星。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il y a toutefois deux cas précis ou il ne faut pas accorder.

然而,有两种不需要配合。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et il y a, pour le tutoiement aussi, des cas particuliers.

平语也有

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a bien sûr des cas particuliers.

当然存在啦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en l'espèce, cette compétence ne leur servait à rien.

但这次,那些人的能耐也无用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va terminer par le cas particulier de la croisade.

我们将最后讲一个十字军东征的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y a d'autres cas très spécifiques où on utilise le conditionnel présent.

还有其他使用条件式现在时的非常

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ainsi, même dans ce cas particulier qui échappe à leur rapacité, ils nuiraient encore !

因此,在这个逃脱他们的贪欲的下,他们仍会为害作孽的!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et c'est même pire pour les autres régimes spéciaux.

而对于其他体制来说,甚至更糟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, Rogue, c'était un cas particulier, dit lentement Lupin.

“嗯,”卢平缓缓地说,“斯内普

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour qu'une mutinerie éclate, il faut vraiment des circonstances exceptionnelles.

要爆发兵变,要真的需要才能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Paris est un cas plus particulier, puisque le préfet George-Eugène Haussmann projette une titanesque transformation urbaine.

巴黎的更为,因为省长乔治·欧仁·奥斯曼正在规划一场声势浩大的城市改造。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avant de voir ces situations particulières, on va se faire un petit pari, juste tous les deux.

在观察这些之前,我们要打赌,就我们两人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Et passons maintenant aux choses un peu plus intéressantes, c’est-à-dire les cas particuliers, les petits conseils.

现在我们来看更加有意思的内容,也就下的建议。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans ce cas-là, très spécifique, vous ne prononcez pas le s du mot « plus » .

在这种非常下,“plus”一词中的s不发音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接