有奖纠错
| 划词

Les prix ont grimpé !

上涨

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻一番。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府问题上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

解决有关上涨的问题?

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现的再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持目前的水平很困难。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试恢复到老百姓满意的水平。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加百分之三, 但也增长多。

评价该例句:好评差评指正

Les prix descendent.

下降。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

任市长期间,采取一系列的措施防止上涨。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

所有的国家,城市的高。

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu peu d'impacts négatifs sur l'emploi ou les prix.

工作或几乎没有受什消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助参照值。

评价该例句:好评差评指正

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

评价该例句:好评差评指正

Le prix que paie le consommateur ne baisse pas, au contraire.

消费者支付的并没有下降,而是上涨。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les prix dans quatre pays n'ont pas augmenté et ont même baissé.

另一方面,有四个国家没有变动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

En région parisienne, Paris ça coûte cher.

在巴黎区,巴黎物价高。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

这里的物价高得要违法了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

C'est pourtant la réalité dans la France d'aujourd'hui.

但这正式法国今天的物价水平。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est normal, les prix sont beaucoup plus élevés ici, que dans une grande ville.

这里的物价里高很多,很正常。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Ils disent qu'ils en ont assez quand la vie augmente ou quand ils reçoivent leur feuille d'impôts.

每当物价上涨或者每当他们收到纳税单的时候,他们就说受够了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car malgré une mobilisation de l'Etat inédite en Europe, l'augmentation des prix pèse sur nos vies quotidiennes.

为尽管欧洲国家进行了前所未有的动员,但物价上涨给我们的日常生活带来了压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Est-ce la conséquence de la montée des prix?

这是物价上涨的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Avec la sécheresse, les prix sont-ils en hausse?

随着干旱,物价上涨了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

En attendant, les prix devraient continuer d'augmenter.

与此同时,物价应该会继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'inflation des prix à la consommation est restée en général stable en juillet.

7份消费物价通胀基本保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

La hausse des prix donne des idées aux voleurs.

不断上涨的物价给窃贼提供了想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Avec la montée des prix, cuisiner pas cher devient un défi.

随着物价上涨,廉价烹饪成为一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Face à l'augmentation des prix, les dépenses alimentaires ne cessent de baisser.

——面对物价上涨,食品支出持续下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

La flambée des prix en Allemagne, c'est du jamais-vu depuis la réunification.

自统一以来,德国的物价飙升是闻所未闻的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410

Mais dans le même temps, l'augmentation des prix a été plus forte, plus 4,9%.

但与此同时,物价涨幅更为强劲,超过4.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Madame le maire souhaitait cette mesure depuis un an face à la flambée des prix.

面对物价飞涨,长一来一直希望采取这一措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Mais face à la hausse des prix, cette revalorisation ne pèse pas grand-chose.

但面对不断上涨的物价,这次重估并没有太的分量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.

政府的措施,如关税盾牌,应该会缓和物价上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Avec la hausse des prix, les vacances se font en France pour beaucoup d'entre vous.

随着物价上涨,你们中的许多人都在法国度假。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

L'inflation, c'est-à-dire la hausse des prix, appauvrit de nombreux ménages.

通货膨胀,即物价上涨,使许多家庭陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接