J'attends le weekend avec impatience car je vais pouvoir faire la grasse matinée.
我焦急等待周末因为到时候我就可以睡懒觉了。
Aujourd'hui, l'Ouzbékistan attend avec impatience la conclusion du rapport du Groupe spécial sur un protocole à la Convention sur les armes chimiques, qui permettra de renforcer davantage l'importance de la Convention et d'en accroître considérablement la portée.
乌兹别克斯坦今天正在焦急等待特设专家组完成《生物武器公约》议定书
起草,议定书将能够使公约更加重要,并大大增进公约
实际意义。
Mais, alors que le monde attend anxieusement le jour où les armes nucléaires seront éliminées, nous saluons tous les efforts unilatéraux et bilatéraux visant cet objectif et nous appelons les États dotés d'armes nucléaires à faire beaucoup plus pour abaisser le seuil d'une utilisation possible de ces armes.
但在全世界焦急等待
消除核武器
那一天
同时,我们欢迎为此目
而做出
所有单边和双边努力,并吁请核武器国家做出更大
努力,提高使用这种武器
门槛。
Elle appuie les travaux du Département des opérations de maintien de la paix en faveur de la normalisation des supports de formation et l'organisation de la formation pour toutes les catégories de personnel participant à des missions et attend avec impatience un rapport détaillé sur cette question, y compris des informations sur la nouvelle approche globale à la formation.
牙买加代表团支持维持和平行动部在教材标准化和组织各类特派团人员培训方面所做努力,焦急
等待关于该问题
详细报告,包括有关综合性
干部培训新办法
信息。
Sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en général, nous souhaitons dire que nous avons remarqué que le Conseil de sécurité est de plus en plus désireux, si pas impatient, de se retirer des zones de conflit, surtout en Afrique, avant que la situation ne se stabilise réellement, mettant par là en danger l'ensemble du processus de paix.
在普遍预防、管理和解决冲突方面,我们谨指出,我们注意到
全理事
正日益可望——如果
是焦急
希望——撤出冲突
区,尤其是非洲
冲突
区,以待局势实际稳定下来,从而使整个和平进程受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。