Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
可看成是孤立“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把看作是孤立“生物”岛屿。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性动物。
L'activité hydrothermale coïncide avec les zones d'éruption volcanique les plus récentes.
发与最近期火山发地段关联较为密。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫化物常见于大洋中脊上。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一可能使得依附动物灭绝。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同潜水旅游,而且已经开展。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
动物群同周围深海底栖息很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
受到人类活动,包括海洋科学研究潜在威胁。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于是其他地方未见特别生物。
Les évents hydrothermaux sont des sites extrêmement localisés d'où s'échappent des fluides à haute température provenant du fonds marin.
是海底泄出高度集中场所。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一差距是缺乏保护“区域”制度。
Les volcans localisés hors de l'axe de la dorsale peuvent également se prêter à une activité hydrothermale.
离轴火山也可能是活动发生地点。
Lyle Glowka, projet d'article soumis à Marine Policy; texte communiqué à l'avance par l'auteur.
Lyle Glowka“将海洋科学研究放在可持续基础上”,提交《海洋政策》出版条文草案;作者提供预发本。
On comprend moins bien la diversité biologique des sources froides que celle des cheminées hydrothermales des grands fonds.
人类对渗透地点生物多样性了解不如深海。
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
低速扩张海脊中发通常集中于裂谷壁两侧。
L'extraction des sulfures massifs à proximité des cheminées actives serait incontestablement nocive pour les communautés locales.
在活泼开采大量硫化物当然会对当地物种社区非常有害。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
最后,把一完全掩埋,可能会使得依附于此动物群落灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Institut Ifremer, à la fin de années 80, a réalisé des prélèvements sur ces sources hydrothermales et a découvert de nouvelles bactéries.
在20世纪80年代末,伊夫雷默研究所从这些热液中取样,发现了新。
Pendant deux semaines, la « Northeast Pacific Deep-sea Expedition » observe trois types d'habitats riches en biodiversité : les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales et les suintements froids.
在期两周时,“北太平洋深海探险”观察了三种充满生物多样性栖息地:海底山脉、热液喷口以及冷渗流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释