有奖纠错
| 划词

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

评价该例句:好评差评指正

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

就是从戴高乐继承法国政策开始。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释不是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断同时,区域贸易协定也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供有关当代形式奴役情况重要实际证据。

评价该例句:好评差评指正

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断进程。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution, plus que la révolution, c'est ce que nous avons à faire à l'avenir.

我们今后所需要,而不是革命。

评价该例句:好评差评指正

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

和调整必须是任何有活力实体过程中一个持续部分。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

诚然,在种强烈对比情况中,我们已经重要步伐。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont porté pour une bonne part sur l'évolution du financement du développement.

大部分讨论都集中在发展筹资情况。

评价该例句:好评差评指正

La diversité et l'évolution de la pensée sont le propre de l'être humain.

思想多样性和是人类天赋。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间关系情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'annexe consacrée à l'évolution de l'emploi dans l'économie.

见附件《经济领域就业》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on assiste à une évolution qualitative et quantitative des armes nucléaires.

同时,核武器也产生质量和数量上

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du système financier mondial est aussi une question structurelle importante.

另一个重大结构性问题是全球金融体系

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于一事项不断国家实践。

评价该例句:好评差评指正

Cette question était en train de devenir un problème de gouvernance fondamental au niveau mondial.

它正在为一项基本全球政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何清单都可能罗列不全,并且随着不断技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种不断进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


identifiabilité, identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors, là, l'évolution est un peu étrange.

有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类在,想想我们未来!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新解决方法,给方法画出有可能

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Heureusement, comme partout, l'innovation technique a aussi participé à l'évolution de notre cuisine.

幸好,就像方一样,技术创新也参与了我们烹饪

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多世纪以来气候

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定,又是如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

,这种新模式得益于法律

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己天赋,为了顺应自然而

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出现病毒

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A son retour au Venezuela, Bolivar trouve une situation politique qui a évoluée.

回到委内瑞拉后,玻利瓦尔发现了一种已经政治局势。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Quelque chose qui n’avait pas été anticipé par l’évolution.

不能先于东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会一切罪行都是由瓜分波兰

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'existence de cette histoire révèle en effet des choses sur l'évolution de la mentalité japonaise.

这个故事存在确实揭示了日本人心态

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.

现在,由于事态不可思议,那流犯竟又落到了他们手里!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et même après l'arrivée des dictionnaires, l'ortographe du français a beaucoup évolué au fil des siècles.

就算字典问世后,法语拼写法在几世纪里还是发生了较大

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Barbie a exercé plus de 150 métiers, qui ont suivi l'évolution des femmes dans la société.

芭比从事过150多个职业,而这些职业体现了女性在社会中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Alpha" ne veut rien dire en grec, c'est uniquement la mutation orale du phénicien Alf.

“Alpha”在希腊语里什么都不是,只是腓尼基语Alf发音

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, en effet, c’est vraiment un métier féminin, mais j’ai quand même l’impression que les mentalités évoluent.

,事实上,这真是一个女性化职业,但是我心态也确实进行了一系列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idéoloque, idéomoteur, idéo-moteur, idéomotrice, ides, Idesia, idex, IDHEC, Idiacanthus, idio-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接