Notre objectif est de laisser chacun se sent la chaleur de la maison.
我们目标是所有人感家温暖。
Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.
大雨将他们淋地湿透了,但他们心是温暖。
Que les soleils sont beaux dans les chaudes soirées!
些温暖晚上,落日多么辉煌!
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景感动了许多网友。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人为我们准备了一间温暖舒套房。
Bien chaude et super confortable, elle vous rappellera la sensation douillette de votre couette !
保暖好,更舒,感觉被窝种温暖!
L'amour est un soleil qui m'a souvent chauffé le cœur.
爱是一缕阳光,时时温暖我心房。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冰冷心。
J`ai dormi dans mon lit bien chaud.
我睡在我温暖被窝。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间温暖使花香味更加浓郁。
Les enfants (courir), (sauter) sous le beau soleil du printemps.
孩子们在春天温暖阳光下又跑、又跳。
Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.
四仰八叉躺在柔软床上温暖地过夜。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这找不可以温暖火,木板上也找不面包!
Pendant 4 jours à Fenghuang, une seule fois on a vu le soleil.
在凤凰四天,唯一一天喜见温暖太阳.
Je dormirai dans mon lit bien chaud.
我将睡在我温暖被窝。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽未来,抵不上一个温暖现在。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。
On nous a refusé le droit à la chaleur de nos familles.
我们被剥夺了感受家庭温暖权利。
Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.
宝宝需要有清静、温暖和安全环境才能睡得安稳。
Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.
送给巴黎温暖阳光,祝天天快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j'aime bien les couleurs assez chaudes et les matières assez riches.
我喜欢温暖颜色和丰富材料。
N'est-ce pas de mes bras dont tu auras envie ?
你是否会渴望我温暖怀抱?
Il y avait un côté chaleureux à retrouver ces voix-là.
这些声音有温暖一面。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
一家人围坐在一起,享受亲情带来温暖。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他们温暖、沙哑声音在周围数百米内都能听到。
Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.
红酒会让人到非常舒适,甘甜香料还会给我们带来温暖觉。
Tout d'abord, les cyclones tropicaux se forment dans les zones chaudes au-dessus de l'océan.
首先,带气旋在海洋上方温暖地区形成。
Putain, c'est vrai qu'j'suis un enfoiré quoi... Mais un enfoiré qui dort au chaud!
切,我就是个蠢蛋怎么了,不过我是个睡在温暖环境里蠢蛋。
Tout est jaune, orange des couleurs chaudes.
一切都是黄色、橙色温暖色调。
Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.
然后,温暖、潮湿气团在冷却时上升到大气中。
Lui aussi, comme Cottard, sentait un besoin de chaleur humaine.
他也和柯塔尔一样,到需要人间温暖。
L'air était immobile et léger, délesté des souffles salés qu'apportait le vent tiède de l'automne.
淡淡空气仿佛停止了流动,它已卸去了温暖秋风带来咸咸气息。
Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.
温暖红色阳光洒遍了西村区大街小巷。
Peu à peu une chaleur douce emplit son corps.
渐渐地,他全身都有一种温暖觉。
Julia ouvrit grand la fenêtre et inspira à pleins poumons l'air doux de la nuit.
朱莉亚把窗户打开,深深地呼吸着夜晚温暖空气。
Ne t'inquiète pas, tu verras, on te trouvera une jolie famille, rien qu'à toi.
别担心,你等着看吧,我一定会给你找到一个温暖家,一个专属于你家。”
L'air est chaud à la base du nuage et très froid en haut.
云底空气是温暖,而云顶空气是非常寒冷。
Ces petites attentions sont un signe d'empathie, d'attention et de chaleur.
这些小小关心是一种同情、关怀和温暖表现。
Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.
那边,一只大鱿鱼躺在温暖浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它触须。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩温暖保护下, 这匹马快速恢复了力气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释