有奖纠错
| 划词

C'est une expérience qui donne à penser.

这是值得的经历。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire m’a d’abord beaucoup fait rire, avant de me faire réfléchir.

故事令我不禁一笑,令人

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在熟虑才肯作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

熟虑的成熟想法会吸引不少人。

评价该例句:好评差评指正

La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.

关键的布局是经过熟虑的,键盘看起来很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.

邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些熟虑的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de son intervention fort édifiante.

我们感谢他非常发人的发言。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de cet article donne à réfléchir.

读一读这一条,应引起我们的

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.

不过他还是熟虑(精明)的商人,在贩卖黑人的生意中拥有股份。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général donne véritablement à réfléchir.

秘书长的报告确实是令人的。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.

这些数字令人震惊,应该引起大家

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

唯一经过熟虑的只是谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, ses commentaires incitent incontestablement à réfléchir.

同以往一样,他的见解的确使人

评价该例句:好评差评指正

Cela laisse à penser.

这发人

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

不用说,这引起了我们的一些重要

评价该例句:好评差评指正

Cette offre et les mécanismes de son fonctionnement méritent un examen attentif.

这种表示及其运行方法值得我们的熟虑。

评价该例句:好评差评指正

La charte du peuple représentera un pas en avant important pour notre pays.

人民宪章将是斐济熟虑的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.

这是使我们的一不寻常的事例。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢副秘书长所作的引人的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le moment choisi pour cette importante décision doit être soigneusement étudié.

做出任何重要决定的时机都必须经过熟虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.

他们着回到检察官的书房。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Natacha m’a dit quelque chose qui m’a fait réfléchir.

Natacha说了一些引发我的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.

对话停止了。老人好象在细想。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.

因为投票时刻应是虑后的结果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vraiment ! dit Julien, à qui ce mot donnait à penser.

“真的!”于连说,老板娘的话引起他

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.

看上去她已虑后拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

On peut la réfléchir et travailler.

这是一个值得再加工的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Je sens que ça fait réfléchir.

我感觉你们在哎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

C'est bien pensé, c'est bien trouvé.

这是经过虑的,很棒的创意。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话了一番。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告人刚刚谈到的种种可能性,正是他平时的主题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.

这是一个虑的选择,她想到了所有对于未来的职业。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.

它在你耳边徘徊,流动,引人,但是......总是缺点啥。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces voitures poissardes, où l’on sent on ne sait quelles ténèbres, font songer le philosophe.

这些下流的车辆,它们使人感到一种莫名其妙的黑暗,会引起哲学家的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort était rêveuse et écoutait.

维尔福夫人出现了一副的样子,可是依旧在小心地倾听着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.

另一方面,精神变态的行为往往更加精于算计虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.

相反,他们会考虑对方的观点并提供经过虑的回复。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet acte pouvait paraître déconcertant, venant d'une femme qui pesait, au détail près, chacune de ses décisions.

这种行为可能看起来令人不安,对此绍琳有自己的,虑。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a travaillé avec une photographe de studio et c'est la photo en elle-même qui fait réfléchir l'utilisateur.

我们与一位工作室的摄影师合作,正是这张照片本身引发了用户的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那哒哒的轻响仿佛是他维的脚步。终于,他把自己从中拉回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buffeting, bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接