有奖纠错
| 划词

Le charbon bitumineux pour le traitement de beaucoup d'études approfondies.

对煤沥青加工方面有很多深入

评价该例句:好评差评指正

Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.

Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.

第一,在秘书处帮助下他深入了该专题文献。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé que la création d'une agence spatiale spécialisée exigeait une étude approfondie.

有一种意见认为,需要对建立一个专门外层空间事项进行深入

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.

还有人指出,需要进一步深入“自足”制度已告失败前提。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'entreprendre une étude approfondie de ces caractéristiques techniques.

因此重要是从度对这类物体特征进行深入

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat a participé à l'établissement de rapports par la Division.

妇地司为支助编写秘书长深入对妇女暴力行为问题报告设立了一个工作队。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette présentation, les diverses modalités de la coopération ont été approfondies.

作出此项阐述之后,深入了各种合作方式。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement la flexibilité des engagements unilatéraux serait une caractéristique qu'on pourrait approfondir.

单方面承诺灵活性是个可以更深入问题。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.

海底延绳钓对海底生境影响尚未得到深入

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la question doit être examinée avec soin.

但这个问题需要深入

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a contribué à l'analyse approfondie du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

人居署为秘书长关于对妇女暴力问题深入作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation détaillée sera faite par une équipe extérieure indépendante.

深入将由一个独立外部评估小组进行。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le présent rapport ne comporte guère d'analyse qualitative.

结果,从很大程度上讲,本报告没有深入定性分析。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis a l'intention d'étudier si une telle contrainte est justifiée.

美国代表团打算对这一限制条件是否有正当理由进行深入

评价该例句:好评差评指正

Elle reste donc un domaine qui mérite des recherches complémentaires approfondies.

因此,这是值得进一步深入领域。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessite un renforcement du consensus national, ainsi que des recherches approfondies complémentaires.

这需要在进一步深入同时,推进建立全民族共识进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité a été évoquée dans l'Accord de coopération mais n'a jamais été explorée.

合作协定提出了这种可能性,但从未对其进行深入

评价该例句:好评差评指正

Les modalités techniques liées à certaines de ces options devraient naturellement être approfondies.

当然,有关若干具体办法细则还有待深入

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes font actuellement l'objet d'études approfondies.

目前,这些现象深入正在进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc j'ai pas encore étudié trop l'euro et le foot c'est vraiment pas si certain.

所以我还没欧洲杯,足球比赛结果真的不太确定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez ! Suivez moi. On va creuser cette histoire.

!跟着我。我们将这件事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tiens, il faudra que je creuse cette histoire. Allez santé !

这我就要一下这一点,干杯!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bon, pour y voir plus clair, plongeons-nous dans les données à l'origine de ce graphique.

好的,为更清楚地进行解,让我们该图表背后的数据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, il propose de se plonger dans le passé.

然后,这款游戏可以帮助我们过去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va piocher dans tout ce qu'on a déjà aperçu.

我们将我们已经发现的所有材料。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais une équipe internationale de biologistes de l'évolution a récemment franchi une nouvelle étape.

然而,一组国际进化生物学家最近更进一步,进行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai fait des recherches poussées à la bibliothèque.

“我一直在图书馆这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais n'hésite pas aussi à les chercher par toi-même et à creuser un peu ce sujet.

但不要犹豫自己去搜索资源,并这个话题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En creusant le sujet, j'ai découvert qu'une fois de plus, tout est lié à la guerre.

当我这个问题时,我发现,这一切又都与战争有关。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous souhaitez aller plus loin dans la découverte de votre type de personnalité MBTI, contactez moi.

如果你们希望更MBTI,请联系我。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et si on allait creuser dans le noir entre ces galaxies et voir ce qu'on y trouve ?

如果我们这些星系之间的黑色部分,看看我们还能找到些什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans leurs recherches, ils se sont penchés en profondeur sur l'expression bien connue " L'amour est aveugle" .

在他们的中,他们著名的表达“爱是盲目的”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Possible, murmura l'homme qui semblait pourtant en douter. Et si l'on essayait d'en apprendre un peu plus ?

“有可能,”老人回答一句,神情却略带迟疑,“要不我们再试着一下?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le fruit de plus de dix années de recherches intensives.

这是十多年的结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des méthodes pour contrer ce dispositif ont aussi été développées lors de la guerre froide, expliqua le représentant américain.

这种对付反触发的方法在冷战时期也被过。”美国代表说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'espère qu'après cette vidéo, vous aurez envie de continuer à approfondir le sujet.

我希望看完这个视频后您会想要继续这个主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour concevoir sa bûche, la Coréenne N.Kim s'est plongée dans les archives de la mode.

设计她的圣诞日志,韩国 N.Kim 时尚档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'OEil du 20h a fouillé dans ces annonces qui alimentent un marché souvent illicite.

L'Œil du 20h 这些广告,这些广告通常是非法市场。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tu peux poser tes questions et approfondir le sujet.

您可以提出问题并该主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接