Le Groupe de travail a vivement regretté, cette fois encore, l'absence de représentants de l'UNESCO.
工作组对教科文组织代表频繁地缺席感到深为遗憾。
J'ai le profond regret de vous informer que les forces d'occupation israéliennes continuent d'utiliser de façon excessive et sans discernement la force contre les civils palestiniens dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.
我深为遗憾地通知你,以色列占领军继续在包括耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土对巴勒斯坦平民过分滥用武力。
M. Sermoneta (Israël) (parle en anglais) : Nous regrettons profondément que la Deuxième Commission soit une nouvelle fois devenue une tribune politique au profit de la promotion d'informations partisanes, tendancieuses et erronées relatives au conflit israélo-palestinien.
塞莫内塔先生(以色列)(以英语发言):我们深为遗憾是,第二委员会再次成为提出关于巴勒斯坦-以色列冲突
片面、不平衡和不准确
信息
政治平台。
Il est donc profondément regrettable que le rapport du Comité consultatif sur les questions transversales ne soit pas disponible, une lacune qui peut avoir des effets négatifs sur le financement de certaines missions et sur leur efficacité.
里约集团因此深为遗憾是,咨询委员会关于贯穿各领域问题
报告届时无法准备好以便委员会审议,特别是因为没有这份报告,可能对一些特派团
资金筹措以及这些特派团
效率产生不利影响。
Le Mouvement déplore profondément que le nombre de civils palestiniens emprisonnés et détenus par Israël continue d'augmenter, plus de 10 000 Palestiniens, dont des femmes et des enfants, étant actuellement détenus dans les prisons et centres de détention israéliens.
不结盟运动深为遗憾是,被以色列监禁和拘留巴勒斯坦平民人数继续增加,目
在以色列监狱和拘留中心共有一万多名巴勒斯坦囚徒,其中包括妇女和儿童。
Le Comité prend également note avec satisfaction de la Déclaration de réconciliation faite par le Gouvernement fédéral exprimant les profonds regrets du Canada pour les injustices commises dans le passé à l'encontre des peuples autochtones, en particulier dans le système des écoles résidentielles.
委员会还满意地注意到联邦政府发布《和
声明》,表示加拿大对历史上对土著人民
不公正行为,特别是在寄宿学校制度内
不公正深为遗憾。
Il note que la torture est interdite par le paragraphe 1 de l'article 74 de la Constitution kenyane mais regrette vivement que le Code pénal et le Code de procédure pénale ne contiennent pas de définition de la torture et ne prévoient donc pas de peines appropriées pour les actes de torture, dont la torture psychologique (art. 1 et 4).
委员会尽管承认《肯尼亚宪法》第74 (1)条禁止酷刑,但深为遗憾是《刑法》和《刑事诉讼法》没有酷刑
定义,因此没有适用于包括心理酷刑在内
这类行为
适当刑罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。