有奖纠错
| 划词

Fabriquer un dispositif pour transformer de l'eau salée en eau douce.

制作一个盐水的装置。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些海水来满足人们的需要。

评价该例句:好评差评指正

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐

评价该例句:好评差评指正

En gros, chaque méthode de dessalement requiert une quantité d'énergie différente.

基本上,每种盐水方法需要不同的能量。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut à l'évidence minimiser l'importance de cet événement.

无疑,联合不能这一事态发展产生的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces centrales produisent également de l'eau douce de manière efficace.

这种工厂也能有效地生产海水。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est aussi attachée qu'auparavant à l'objectif du désarmement nucléaire mondial.

印度没有它对全球核裁军目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays (EGY, FSM) ont mentionné également le dessalement.

缔约方(埃及、密克罗尼西亚)还提到海水

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐

评价该例句:好评差评指正

L'énergie thermosolaire peut être utilisée pour le séchage et pour le dessalement de l'eau.

太阳热能可直接于烘干和海水

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Lucie regrette l'adoption par l'ONU d'un instrument peu puissant sur les armes légères.

圣卢西亚遗憾联合过一份被了的关于小武器问题的文书。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'atténuer l'obligation de prouver l'intention coupable.

此处“或似乎实施的”这些词语而免除对犯罪图的要求。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非味着共同制度。

评价该例句:好评差评指正

Certains hommes politiques tentent d'en minimiser l'importance, et d'autres s'empressent de les condamner.

一些政治试图袭击的重要性,而其他人则迅速对袭击行为进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les experts indiens ont déjà contribué aux travaux du Groupe consultatif international de dessalement nucléaire.

印度专还为际核能咨询小组的工作作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不签字人责任的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord de départ qui ne saurait être annulé.

这些不应的既定依据。

评价该例句:好评差评指正

Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.

未来将会有一条230公里的管道,将海水厂与中的首都连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de conversion de cette énergie thermique en électricité produisent fréquemment également de l'eau douce.

海洋热能转换系统常常在盐水的过程中将这种热能转换成电能。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.

这个过程中的官僚程序常常了实地的实际落实进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

会怎么做?

Je cherche un produit pour dépigmenter un peu la peau.

我正在寻找一种可以皮肤产品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comment? En essayant de la dédramatiser. Tu as peur d'avoir l'air ridicule?

怎么做呢?通过努力自己看起来很可笑吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une façon d'éviter une conversation avec elle et de minimiser ses sentiments.

这是避免与沟通并其感受一种方式。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Par souci d'esthétique, le bleu est éclairci.

出于审美原因,蓝色被了。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Dans la foulée, le rouge est lui aussi un peu éclairci.

在这之后,红色也被了一些。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes se sont diluées dans le conflit, le seul courant né durant 14-18, le dadaïsme.

先锋队在冲突中被了,在14-18间诞生唯一潮流,达达主义。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.

接下来,我使用遮瑕膏和修正笔来瑕疵和黑眼圈。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

En Arabie Saoudite par exemple, le dessalement de l'eau de mer représente 6% de la consommation d'électricité du pays.

例如,在沙特阿拉伯,海水电力消耗占全国总电力消耗 6%。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela amène un grand nombre de personnes à minimiser leur dépression et à la prendre pour une simple mauvaise passe.

这导致许多人抑郁症,并将其误认为只是一个坏补丁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans lui, nous aurions peut-être raté cette opportunité, car les sillages se seraient estompés dans le nuage de poussière interstellaire.

否则可能错过观测时机,星际尘埃中尾迹会。”

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

L'autre inconvénient, c'est que le processus de dessalement produit 1,5 litres de liquide pollué pour chaque litre d'eau dessalée.

第二个缺点是海水每生产1升淡水,就会产生1.5升受污染废液。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

En somme, dessaler l'eau de mer, c'est possible, mais ce n'est pas une très bonne idée.

总而言之,海水是可行,但它并不是一个很好解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une façon de dédramatiser la médecine pour les plus jeunes.

一种为最小孩子药物方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une façon de dédramatiser la médecine pour les enfants.

- 一种儿童用药方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Est-on capables de la dessaler à grande échelle?

能大规模它吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le Premier ministre dramatise les conséquences de ce vote, les oppositions minimisent.

首相夸大了这次投票后果,反对派了它。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Cela peut diluer la notion d'amitié et réduire sa valeur.

这可能会友谊概念并降低其价值。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et il se trouve que lorsque les autres minimisent sa puissance, on a souvent l'impression de faire quelque chose de mal.

它存在于当其力量,我总觉得干了什么错事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Mais aujourd'hui, ses supporters parisiens minimisent.

但如今,巴黎支持者却了态度。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est lui, hein, c'est pas nous.

,对吧,不是我。 是,而且这事已经在媒体中被了, 所以没什么大不了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrohalogénure, hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接