有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都因涉嫌品而被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport précédent, le Comité a fait état d'allégations d'exploitation et d'abus sexuels.

委员会以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.

查明国内涉嫌资助恐怖主义的个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.

查明涉嫌资助恐怖主义的项目和资。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义的具体人员采取全面的行动、行政和法律措施。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.

极端主义分子的存在及其涉嫌活动也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.

其中一些人涉嫌须承担一项以上的责任或须对一项以上的罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可涉嫌不当行为的途径将广为周知。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

调查行动小组将跟踪处理涉嫌欺诈和挪资源的案件。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'on a localisé un véhicule suspect, il faut vérifier la présence d'odeurs chimiques.

在最终找到涉嫌非法运的车辆后,便应对所涉车辆进行检查,以确定是否存有化学品气味。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a donc pas gelé d'avoirs ayant des liens présumés avec le financement du terrorisme.

因此,新西兰警察没有冻结任何涉嫌资助恐怖主义的资产。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.

已经确定所有四名涉嫌肇事者。

评价该例句:好评差评指正

De même, les mouvements de personnes suspectées de terrorisme font l'objet d'échanges d'informations.

还以同样方式交流关涉嫌参与恐怖活动的人的行踪的资料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

受害人在对涉嫌的人子或招工头提出起诉时也能得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités avaient néanmoins procédé à deux arrestations pour exploitation illégale de diamants, en octobre.

不过,利比里亚政府在10月份逮捕了两批涉嫌进行非法钻石开采的罪犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火的人只想救火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un homme, suspecté d'être lié à la mort de la jeune étudiante, a été arrêté ce soir en Suisse.

一名涉嫌与这名年轻学生的死亡相关的男子今在瑞士被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le ministre du Travail soupçonné de favoritisme.

劳工部长涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une autre information judiciaire porte sur des soupçons de favoritisme.

另一项司法调查涉及涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Malgré ses promesses, TotalEnergies est soupçonnée de truquer les chiffres de son bilan carbone.

尽管做出了承诺,但 TotalEnergies 仍涉嫌操纵其碳足迹数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

M. Pogba est soupçonné dans une affaire de tentative d'extorsion contre son frère Paul.

波格巴先生涉嫌企图勒索他的兄弟保罗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Multiples arrestations de pyromanes présumés ces derniers jours, parfois d'anciens sapeurs-pompiers.

最近几天多次逮捕涉嫌纵火犯,有时防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est l'une des dernières affaires où des délinquants sont suspectés de l'avoir utilisé.

犯罪分子涉嫌使用它的最后案例之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il lui suffisait d'envoyer son dossier complet à l'escroc présumé, qui changeait le secteur d'activité.

他所要做的就将他的完整文件发送给涉嫌诈骗者,后者改变了活动部门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Soupçons de manipulations dans l’enquête sur le plus grand scandale de corruption de l’histoire au Brésil.

在调查巴西历史上最大的腐败丑闻时涉嫌操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le ministre du Travail, O.Dussopt, est soupçonné de favoritisme.

劳工部长 O.Dussopt 涉嫌偏袒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les autorités saoudiennes sont soupçonnées d'être impliquées dans ce dossier, ce qu'elles nient en bloc.

沙特当局涉嫌参与此案,但他们一口否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Telle est la réalité. - Il saisit donc la justice pour suspicion de faux témoignages.

这就现实。- 因此,他因涉嫌虚假证词而采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il est détenu pour « soupçon d'acte terroriste » .

他因" 涉嫌恐怖行为" 而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ce militaire est soupçonné d'avoir achevé d'une balle dans la tête un Palestinien blessé.

这名士兵涉嫌向一名受伤的巴勒斯坦人头部开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle porte sur de supposées transactions illégales.

它涉及涉嫌非法交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les suspects sont soupçonnés d'être impliqués dans une vaste fraude au chômage partiel en France.

嫌疑人涉嫌参与法国大规模的部分失业欺诈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接