176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.
您在。您最好找个医生看看这伤口。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
、尸体、满江河、山岳动摇。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
治是不战争,战争是治。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有事件也没有好战威胁情况下实现。
La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东人民厌倦了和暴力。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多种族间。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对处境不利国家中劳作人民承担起我们义务。
C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.
这确实是又一轮暴力和。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样事件。
L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
请记住,工业化也不是不和不痛苦。
Il y a, cependant, un moyen clair et direct d'arrêter le bain de sang.
然而,存在着制止明确和直接办法。
Nous exhortons les deux parties à mettre fin à cette effusion de sang.
我们强烈敦促双方结束这场。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些痛苦事件中能得出什么结论呢?
Il a été versé trop de sang en toute impunité.
造成但不受惩罚情况已发生得太多了。
Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.
Tzemel写道,审讯持续长达四小时,当时Dajlas伤口正大量。
Il finit par provoquer le massacre d'innocents.
它最终导致无辜人们。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被打败都要。
Le Conseil n'a malheureusement rien fait pour prévenir de nouvelles effusions de sang.
遗憾是,安理会没有做一点事来防止继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait au cou une large blessure d’où le sang semblait couler.
脖子上有一道很大的伤口,好像在流。
Il nous est défendu de verser votre sang, Excellence.
“我不准备使您流,大。”
On m'envoyait au lit dès que le sang coulait.
只要有流,就会打发我去睡觉。
Autrement dit, il faut « soumettre l'ennemi sans ensanglanter la lame » .
换句话说,必须“不战而屈之兵(不流地征服敌)”。
Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.
而且这种物质还能防止液凝固,所以你会流不止。
Ne perdez pas de temps car le venin pourrait vous faire perdre tout votre sang.
不要浪费何时间,为毒液可能使您流致死。
On appelle ça « naturalisation par le sang versé » .
这被称为“流入籍”。
Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !
多少暗伤,只有他自己感到仍在流!
Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?
马吕斯是否会流过多而他饿而同归于尽?
Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.
他头上的一道伤还在流。
Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.
“你最好去趟医务室,韦斯莱,你在流。”
La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.
查理的衬衫撕了个大口子,珀西炫耀着流的鼻子。
Ce n'est seulement alors que l'infirmière s'occupa de son poignet sanguinolent.
然后,护士才开始处理云天明流的左手腕。
Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !
您必须天天带着这个剑鞘,有了它您不会流,即使是很严重的伤!
Tous les Vendredi tu saignes toi!
每个周五你都流啊你!
Oh ! du sang, murmura-t-il, qu’est-ce que ça fait ? la terre en a besoin.
“哦,流,”他轻声地说,“那有什么关系?大地是需要的。”
La joue de Marius touchait la sienne et s’y collait, étant sanglante.
马吕斯的面颊靠着他的面颊并贴在上面,而且在流。
La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.
它自己飞了下来,安在虫尾巴流的手腕上。
Lorsqu'on saigne du nez - AOUTCH! - il faut se pencher vers l'avant et pincer son nez.
当你的鼻子在流时--砰! - 你必须向前倾,捏住你的鼻子。
Nom de Dieu ! les couteaux sortaient des poches et la petite fête s’achevait dans le sang.
妈的!从衣袋里抽出小刀,这个小小的欢庆节日在流中草草收场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释