Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及的是,另有一些也流浪生活方式
其起源是欧洲土著
的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班牙的Quinquis和德国的Jenish。
Par ailleurs, un projet interinstitutions Sagip Kalinga traite du problème de plus en plus important des mendiants dans les zones métropolitaines en fournissant des services sociaux appropriés aux vagabonds, aux mendiants, aux enfants et adultes des rues pour les protéger contre les dangers de la vie dans les rues.
该部的另一个略有不同项目,一个名为“Sagip Kalinga”的机构间项目处理的是都市地区日益增多的行乞问题,解决办法就是使流浪者、乞丐、经常以街头为栖身之地的儿童和成年脱离流浪生活之苦,向其提供适当的社会照顾。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影响,而“主流”社区与之间的关系也无例外,
们强烈认为
流浪生活的
不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不,巴西的法律
规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起
流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。