Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝时间
不能治愈我
。
En tant que dirigeant démocratiquement élu de mon pays, il est de ma responsabilité et de mon devoir de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour tenter de panser ces blessures et de bâtir un avenir meilleur, plus prometteur, plus pacifique et plus stable pour tous les citoyens de la Géorgie.
作为我国民选领导人,我有责任和义务在我
权力范围内竭尽全力,治愈这些
,为格鲁吉亚所有公民建设一个更加美好、更加灿烂-更加和平与稳定
未来。
Nous espérons également que nos frères somaliens s'élèveront au-dessus de leurs blessures, mettront fin au chaos et à la destruction infligés à leur pays pendant une décennie et qu'ils répondront aux espoirs et aux aspirations de leur peuple qui rêve de la paix, de la sécurité et de la participation de tous les peuples de la terre dans une vie libre et digne.
我们还希望,我们索马里兄弟将帮助治愈,结束
们
国家十年来所遭受
混乱和破坏,
响应其人民
希望和愿望,
们象世界所有人民一样向往安全、和平以及体面和自由
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.
据认为,这种脂肪薄纱的应用使愈合时间减少了三分之一。随着这些进步,奥古斯特·卢米埃尔将继续的医学研究,并将帮助制定有效治愈伤口的规则。
Aucun de nos médecins n'avait jamais voulu prendre soin des lépreux, mais quand le docteur Trelawney s'établit parmi nous, certains se mirent à espérer qu'il voudrait bien consacrer sa science à guérir nos régions de cette plaie.
我们的医生都不想照顾麻风病人,但当 Trelawney 医生来找我们时,我们中的一些人开始希望能将
的科学致
于治愈我们伤口的区域。
Les uns, dont Ulmo était le chef, tenaient qu'il fallait laisser les Quendi libres de leurs mouvements dans les Terres du Milieu où ils emploieraient leurs pouvoirs et leurs talents à guérir leurs blessures et à gouverner la terre.
一些人,包括乌尔莫是其中的领袖,认为应该让昆迪人在中土世界自由活动,在那里们将利用自己的
量和才能来治愈伤口并统治这片土地。