Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮的时候让其腾5,再静2。
Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.
将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次腾。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒腾。
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧煮到腾并撇去浮沫。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至腾。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着在水煮开后,在略为腾的水中再煮10。
Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.
待腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小时。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料腾前,加入花生和辣椒油。
Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.
青年人们热血腾。
Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.
主要产品是在大腾管式反应堆燃料中再循环使用的铀氧化物。
Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.
但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起腾。
Tout le quartier était en ébullition.
全区都腾起来了。
Le sang bouillonnait dans ses veines.
他热血腾。
La ville était en fièvre.
全城腾。
Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.
倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅腾。
Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.
不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开腾。
Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.
在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液腾。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,煮至腾后,用小火烧十左右。
Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.
在平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至腾。
NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."
"我温柔的爱人,请接受我一千个吻:但请不要吻我,因为这会让我热血腾。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.
当米饭开始沸时,切换到小火。
En faisant bouillir de l’eau, nous la transformons en un gaz appelé vapeur.
们把使水沸变成气体这个过程称为“蒸汽”。
Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.
观察一个水正沸水壶。
Quand le gros bouillon apparaît, je vais vraiment laisser bouillir une grosse dizaine de secondes.
当沸至出现了大泡,会再让它咕嘟十几秒钟。
Une fois que ça commence à bouillir comme ceci, c'est que votre Porridge est prêt.
当它这样沸,就说明你燕麦粥了。
On laisse cuire 20 minutes à partir du moment où ça commence à bouillir !
等水开始沸,们要再煮20分钟。
Dès que c'est fait, on va mettre ça dans de l'eau qui commence à frémir.
切,把它放入开始沸水里。
Les insectes passent en moyenne trois minutes dans cette huile bouillante.
昆虫在这种沸油中平均油炸三分钟。
On laisse bouillir 30 secondes en remuant, puis 30 minutes au réfrigérateur et on démoule.
们边搅拌着边让它保持沸30秒,,然们将把它放在冰箱里30分钟,然脱模。
Donc, si on supprime l'huile bouillante, on change fondamentalement la recette !
因此,如果们换掉了沸油,基本上就改变了配方!
Il y avait une effervescence à ce moment-là.
当时全场沸。
Le déjeuner des gens bouillonnait alentour, dans des petits pots de taille inégale.
厨房四边摆着大大小小闷罐,伙计们早餐正在罐里沸。
Dès que le piment bouillonne, je coupe le feu.
只要辣椒一沸,就关掉了火。
Au fond de chacune d'elles, une grosse épaisseur de chaux vive fumait et bouillonnait.
在每个墓穴底部,厚厚一层生石灰沸着,冒着烟。
Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.
当肉汤开始沸时,加入洋葱、姜和香料。
C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.
真是一部让热血沸连续剧。
Et ça je vais le mettre à chauffer, donc il va bouillir.
现在要让它们加热,所以它要沸了。
Je mets le feu assez fort pour que ça bout vite.
把火开足够大,让它迅速沸。
Par contre, quand j'ai mis ma crème, c'est pas la peine de faire trop bouillir.
然而,当加入奶油时,不要让它沸太久。
Ça y est le bouillon commence à bouillir.
肉汤这样开始沸了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释