有奖纠错
| 划词

Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.

鳄鱼可以在水下待四十五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?

“小傻瓜,你,你在水下吗?”

评价该例句:好评差评指正

Les marges continentales sont entaillées en de nombreux endroits par des canyons sous-marins.

大陆边缘的许多地方被水下峡谷分割。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas d'instrument international visant directement à contrôler la pollution sonore sous-marine.

然而,没有一项国际文书的目标是直接要求控制水下噪音。

评价该例句:好评差评指正

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下部分可以成为海洋物的栖息地。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.

最近发现由水下巨大卷流支持的境便能明这种复杂性。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.

欧洲联盟还强调保护水下文化遗产的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象提供了理想的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.

它具有探测地下、水下和大气层核爆炸的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des sportives anglaises de diverses compétitions ont posé nues sous l'eau pour promouvoir les Jeux olympiques de 2012.

最近十多位英国不同运动领域的著名女运动员为2012敦奥运会拍摄了水下全裸照。

评价该例句:好评差评指正

Sous a été dans un environnement non pollué de son état d'origine, il a une haute valeur nutritive.

水下环境一直处于无污染的原始状态,所以具有很高的营养价值。

评价该例句:好评差评指正

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水下浮标问题的下一个卫星环境数据收集网项目中。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation par hydrolyse subie par le lindane en milieu aquatique à pH neutre est négligeable.

水下环境,在中性pH条件下,人们并不认为水解是重要的降解程。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souligné qu'il était nécessaire que la communauté internationale s'occupe de la pollution sonore sous-marine.

一个代表团着重指出,国际社会必须处理水下噪音污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水下浮标问题的Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

评价该例句:好评差评指正

De même, les États parties s'obligent à notifier ces découvertes ou interventions au Secrétaire général de l'Autorité.

特别是缔约国应规定其国民或悬挂其国旗的船只向该缔约国报告任何涉及“区域”内水下文化遗产的活动,该缔约国并应向国际海底管理局秘书长通知此类发现或活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.

这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘这一地区的沙底没有发现密实的油层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


définitif, définition, définitionnel, définitivement, définitoire, défiscaliser, déflagrant, déflagrante, déflagrateur, déflagration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Pour rentrer chez eux les castors sont obligés de nager sous l'eau.

为了回,海狸必须在游泳。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

世界里,蝾螈传喻户晓的呼吸的能力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De la plongée sous-marine ? Avec les bouteilles ?

?用瓶子?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On détecte une suractivité aquatique à 8 000 m de profondeur dans la fosse.

我们探测到8000米深处的地方骚动暴增。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est persuadé qu'elle sera noyée sous les eaux d'ici une dizaine d'années.

他相信这座房子将在十年内被淹没在

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On pompe l'eau de mer, on ballaste, c'est comme un sous-marin, il s'enfonce sous l'eau.

我们抽取海,用压舱物稳定船只,就像一艇,会潜入

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son palais sous-marin est décoré de coraux et de fleurs des mers.

用珊瑚和海花装饰他的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idée que vous seriez aspiré sous l'eau a été testée et infirmée.

你会被吸到的想法已经被测试并被推翻了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.

被淹在的植物逐渐地形成巨大的一片。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors je les passe sous l'eau rapidement pour les laver.

所以我迅速将们放在们。

评价该例句:好评差评指正
地理

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我们在表面看到的只是部分的十分之一。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est plutôt une mauvaise chose vu qu'on est sous l'eau.

这可不是件好事,因为我们正在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sera une tâche autrement plus délicate.

部分比较困难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et qui a dit à Cedric d'ouvrir l'œuf sous l'eau ?

“是谁告诉塞德里克要在打开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– La Branchiflore permettra à Harry Potter de respirer sous l'eau, monsieur !

可以使哈利·波特在呼吸,先生!”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et quand tu prends un bain, est-ce que tu mets ton visage dans l'eau pour faire des bulles?

那你洗澡的时候,你会把你的脸埋到然后吹泡泡吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais une société d'exploitation américaine vient de proposer à l'État malaisien de lancer de nouvelles recherches.

不久前,一美国探测公司向马来西亚政府提议开展新的搜索行动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là bas, un volcan sous marin a été découvert en 2019.

在那里,人们于2019年已经发现了一座火山。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On va retrouver des plantes immergées.

我们要去寻找的植物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais une fois qu'on obtient sa certification, c'est tout un monde sous-marin qui s'ouvre à nous.

但一旦你获得认证,一个完整的世界就会呈现在你眼前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接