Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?
你能否告诉我, 它们的气息不更温暖?
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?
若闻不到你的气息,那要呼吸还有什么用?
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚在充满浪漫气息的19世纪。
Il leur a trouvé un parfum impressionniste.
认为那些画散发著印象派的气息。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的郁气息所笼罩。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈密的宝石红色,酒体柔和,具有具有郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。
Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !
重又回到文明社会中,更多活的气息!
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
这种略带乡间气息的新酒家庭菜肴绝佳的搭配。
Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.
我呼吸到了黑色的气息.....西里斯布莱克,都布莱克家的男孩。
Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.
走进大田布艺家居.店,就感受到的活气息。
Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.
(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒精的气味。
J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.
我希望,我的分析不会传递一种悲观的气息。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;们渴望能最终呼吸到和平的气息。
Une souffle s'élève dans ma veine.
我的血管里有一股气息在流动。
Jacobs est un jeune du New York avant-garde concepteur, lui a donné une forte produits modernes.
年轻的雅各布斯一位来自纽约的前卫设计师,赋予了产品强烈的现代气息。
Sur deux cents kilomètres d'épaisseur, plus un homme, plus un souffle de vie, plus un effort.
沿山脉纵深两百公里,没有一个人,没有任何气息,更没有任何的努力。
On ne trouve pas du tout de trace de nuit, même s'il n'y a pas de soleil.
虽然太阳还没有出来,空气中黑夜的气息已消散得无影无踪。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息。
Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.
我用来歌颂你所行奇迹的气息如此不足,你用来改变我们命运的气息力量无限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.
天空清澈明净,蓝得像勿忘我花的颜色,空气里有夏天即将来临的气息。
Je dirais que j'ai une sorte de style de cow-boy arty, un peu déluré.
我觉得我有有艺术气息的牛仔风格,有点调皮的觉。
Le mood dans l’appart est très artistique.
公寓里的气氛很有艺术气息。
Donc mon mot préféré dans la langue française, c'est le mot souffle.
所以,我最喜欢的法语单词是souffle(气息)。
Mais elle sent bon son ancienne langue et on voit qu'elle a vécu.
但是它散发出股古老语言的气息,我们可以看出它由来已久。
Alors ma première impression quand je regarde les deux, est un petit touche féminine là-dessus.
我第眼看这两道菜时,觉它们带有微妙的女性化气息。
J’ai vu ses longues dents blanches et senti son souffle chaud sur mon visage.
看到它白色的长牙齿,受到喷在我脸上的,热的气息。
Ça peut être le comble de la noblesse avec le comble du populaire.
它可以是贵族气息与流行的顶峰。
C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.
这是代表乡土气息的香肠。
L'air était immobile et léger, délesté des souffles salés qu'apportait le vent tiède de l'automne.
淡淡的空气仿佛停止流动,它已温暖的秋风带来的咸咸的气息。
Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.
他们靠近那三只巨大的脑袋时,可以觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气息。
Le souffle de la mort, qui passait dans la chambre, le dessoûlait.
死亡的气息在屋子里回荡着,使他的醉意醒几分。
Le forgeron parut aussitôt, en se dandinant, l’air bien calme, le nez flairant un gueuleton.
不会他便出现在厂门口,他步三摇,却显出很平静的样子,因为,他的鼻子已经嗅出美味佳肴的气息。
Après un moment, ils doivent reprendre leur souffle.
会之后,他们要重新找到气息。
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗的气息。
Elle est célèbre pour sa gastronomie mais aussi pour son quartier historique.
它以美食出名还有它充满历史气息的街道。
À une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.
在个充满英国古典主义气息的时代,这群年轻人的举止引起恐慌。
Et c'est ainsi que s'achève à Jolieville, cette journée pleine de reptiles.
美丽城充满爬行动物气息的天就这样结束。
Vous sentez cette terre pure, Monsieur Malchance?
你能闻到这纯净泥土的气息吗,倒霉先生?
En gros, c'est un brin de fraîcheur et de végétal pour rééquilibrer l'ensemble.
总体来说,这是道非常清爽且富有植物气息的菜肴,平衡整个味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释