Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众支持,取得这场胜利也不可能。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众抵制法国货倡议,您有什么向对他们说吗?
L'avenir de la mode est dans le vêtement populaire et pas ailleurs.
民众服装将引领时装未来。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻受到威胁。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度负担。
Il y a également des différences dans la manière dont les deux communautés envisagent l'avenir.
两族民众在对未来看法上也存在分歧。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要,他们显然应该受民众监督。
L'enjeu est dès lors de convaincre un public précarisé d'y participer également.
因此,关键说服犹豫不决民众也积极参与这一计划。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为勒索敲诈民众地方。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒绝或阻止接触弱势民众情况继续存在。
Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.
在一些地区公路上发生抢劫人物资和人员一系列事件也给各机构和流离失所民众造成局部困难。
Vis-à-vis de ces populations, nous sommes tenus d'exécuter ces activités de façon efficace et responsable.
对于我们所服务民众,我们有务切实有效、负责地开展这一活动。
L'offre d'aide alimentaire aussi a été à la mesure des besoins des populations sinistrées.
供粮食援助物品速度也跟上了受影响民众需要。
Les directives données à la population tiennent compte du savoir-faire local.
向民众供指导考虑到了本地知识。
La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.
得到警报民众火速赶到,不顾治安卫队到场,仍扔石块打他。
La capacité des communautés locales à recevoir ces mouvements massifs de population est extrêmement limitée.
地方社区接收大规模流入这些民众能力极为有限。
Et inévitablement, elle accroît la popularité des factions militantes.
不可避免地,它正在增加激进派系在民众中吸引力。
Un seul conseil est contesté par la population locale.
任命委员会中只有一个受到当地民众质疑。
Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.
广大民众处于极为脆弱地位。
Les principes de protection internationale sous-tendent les interventions humanitaires en faveur des populations déplacées.
国际保护原则加强了对流离失所民众人干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce défilé attire des milliers de Français.
这次阅兵式吸引了成千上万法国民众。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
美军被视为占领军,完全失去了民众支持。
Un mois plus tard, les sans-culottes prennent la Bastille.
一个月后,无套裤汉(法国大革命时对民众称呼)占领了巴士底狱。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察暴力镇压。
Voilà le balcon d’où Charles IX a tiré sur le peuple.
“这就是查理九世对民众射击阳台。”
– Peut-être est-ce une volonté de leur part de ne pas enflammer les esprits ?
“也许他们也不想激发民众情绪?”
Je ne vois plus que des candidats faisant la cour à des majorités crottées.
我只看见一些候选人讨好民众。
Cinq cents toilettes ont été installés sur le parcours, où se mêlent des milliers de Britanniques.
伍沿途设置了500个流动厕所供民众使用,数以万计英国民众前来瞻仰凭吊。
Il me semble qu'elles viennent de l’absence de contrôle des pouvoirs, qui produisent une impuissance populaire.
我觉得它们源于对权力缺乏控制,这导致了民众无能为力。
Qu'est-ce qui fait que, partout dans le monde, toutes les constitutions programment l'impuissance des peuples ?
究竟是什么原因,使得全世界,所有宪法都设计了民众无能为力?
Leurs populations, dominées, contestent le pouvoir impérial.
他们统治下民众向帝国权力发起了挑战。
En 1797 en France, les conséquences de la crise sont plus importantes pour les populations.
1797年,法国金融危机后果对民众影响更大。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英利用他们对民众影响力来引导投票结果。
Ce sont cependant là les seuls professeurs de morale qu’ait le peuple, et sans eux que deviendrait-il ?
不过,他们是民众唯一道德教师,没有了他们,民众会变成什么呢?
Et tandis qu'ils avancent sur la route d'Agde, les appels populaires se multiplient dans les villages qu'ils traversent.
当他们在通往阿格德道路上前进时,在他们穿过村庄中,民众呼声越来越强烈。
C'est ce qu'évoquait un directeur de chaîne dans un article de Slate en 2018, incriminant le niveau d'anglais général.
这是一位渠道经理在2018年Slate一篇文章中提到,控诉民众英语水平。
Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.
直到1990年,面对民众压力,政府才在曼德拉入狱27年后将其释放。
Sa légitimité vient à la fois du soutien populaire, et de la défense des intérêts nationaux contre la Castille.
他合法性来自于民众支持和捍卫国家利益-反对卡斯蒂利亚入侵。
Dans le meilleur des cas, il sera arrêté, et ainsi protégé de la vindicte populaire en attendant son procès.
幸运话,他将被逮捕,从而在等待审判时候受到保护,免受民众报复。
À son départ le 17e est donc harangué par la population qui l'exhorte à ne pas les abandonner.
因此,当十战线士兵离开自己家园时,他们受到民众骚扰,民众劝说士兵们不要抛弃他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释