有奖纠错
| 划词

Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.

使辜生命丧生是道理

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, ces énormes stocks ne sont aucunement justifiés.

我们认为,储存大量此类武器道理

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la demande de nouveaux postes ne se justifie pas.

因此,现在请求增加新职位道理

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier que l'on enfreigne ces normes élémentaires.

违反这些基本准则是道理

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是道理

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner une fois encore que rien ne justifie de tels attentats.

我还要再,此种攻击道理

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat est à la fois inacceptable et injustifiable.

这种前提是不能接受道理

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est injustifiable. Il est inacceptable.

恐怖主义道理,它是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.

这种论在逻辑上和法律上都道理

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier l'inaction dans ce domaine.

在此方面不采取行动是道理

评价该例句:好评差评指正

Il a eu des conséquences néfastes pour le peuple cubain depuis trop longtemps.

道理,并给古巴人民造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle est totalement injustifiée et ses objectifs sont clairs.

它是道理,其意图和目标也很明显。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民死亡率也令人震惊,这是道理

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre le personnel humanitaire doivent être condamnées comme étant sans fondement.

对人道主义人员攻击道理,必须受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que la suspension du statut consultatif de l'organisation n'était pas justifiée.

他表示,暂时取消该组织咨商地位是道理

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是道理

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'Éthiopie.

我国政府认为对埃塞俄比亚指控道理,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est criminel; il est injustifiable quelles que soient les circonstances.

不管什么情况,恐怖主义都是犯罪和道理

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la construction d'un mur de séparation dans le territoire palestinien est injustifiée.

我们认为在巴勒斯坦领土境内修建隔离墙道理

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ONG, ces fouilles étaient dégradantes et injustifiables.

上述非政府组织认为,此种检查有辱人格,而且道理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– J'ai dit que vous aviez perdu la tête, pas la raison !

“我只是说您太疯狂了,并没有说您毫无道理。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.

因为他往往毫无道理的责难和错怪儿,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Mais il n’existait plus aucune raison pour rechercher les prisonniers sur le trente-septième parallèle plutôt que sur un autre.

但是,这样以来,找那几名俘虏,只是沿着37度纬线找,而不涉及其他地方,是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– D'accord, admit Harry, mais il a quand même attaqué Rogue sans aucune raison, simplement parce que… parce que tu lui as dit que tu t'ennuyais, acheva-t-il avec un vague ton d'excuse dans la voix.

“是的,”哈利说,“但是他只是为了毫无道理的理由去攻击,只是因为——嗯,只是因为你说你觉得很无聊。”他用带着几分歉意的口气说完了这句话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ma colère contre toi ne vient pas de tes actions, je te pardonne tout puisque je t’aime, mais de ta fausseté, de ta fausseté absurde qui te fait persévérer à nier des choses que je sais.

我所以生气,不是由于你的行动,我既然爱你就会原谅你的切,而是由于你的虚伪,你那毫无道理的虚伪,使得你个劲儿否认我所知道的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接