有奖纠错
| 划词

La gourmandise est son péché mignon.

贪吃是他的小毛病

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.

块布有一点小毛病

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正

Tu as l'air soucieux, qu'est-ce qui ne tourne pas rond?

瞧你心事重重的, 出什么毛病啦?

评价该例句:好评差评指正

Il a tous les vices et aucune vertu.

所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。

评价该例句:好评差评指正

Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

我办事总是爱毛病怎么改?

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux souffraient de troubles mentaux, d'énurésie et de cauchemars.

他们许多人出现精神失、遗尿和恶梦等毛病

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.

另据报道说,733名被中有100多人或患肺病或患严重的肺部毛病

评价该例句:好评差评指正

Elle incombe à nous-mêmes, gouvernements des États Membres.

毛病出在我们会员国政府身上。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises réparées s'avèrent ultérieurement défectueuses, l'acheteur doit dénoncer ces défauts.

果货物经修理后又出毛病,买方必须给出缺陷通知。

评价该例句:好评差评指正

On note malheureusement les mêmes défauts dans le rapport de H. Blix.

令人遗憾的是,布利克斯的报告也有同样的毛病

评价该例句:好评差评指正

Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires.

种损伤、毛病或疾病可能是终身的,也可能是暂时的。

评价该例句:好评差评指正

Le hic c'est qu'il se bat souvent avec d'autres chiens, chose que je n'apprécie pas trop.

它的毛病是总喜欢跟别的狗打架,一点我不太欣赏。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé pèche par sa longueur.

篇报告的毛病是太长了。

评价该例句:好评差评指正

Puisque vous êtes médecin, dans le civil, vous allez pouvoir me dire ce qui ne va pas.

“你现在是一介平民,可你毕竟是个医生呀,你能不能告诉我,我有什么毛病没有?”

评价该例句:好评差评指正

Moi,je voudrais être mécanicien.C'est amusant de réparer les moteurs d'auto ou de camion qui sont en panne.

我想当机械师!修理那些有毛病的发机太有趣了。

评价该例句:好评差评指正

Ce vers cloche.

句诗的韵律有毛病

评价该例句:好评差评指正

Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.

别,什么都别说!让你姐姐自己去发现她未婚夫的毛病,如果的确有毛病的话。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.

今天我偏头痛的老毛病又发作了。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui ne colle pas?

什么地方不行?什么地方有毛病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

C'est ça, dites que je ne vois pas clair.

那你就是说我眼睛有咯?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

印刻在他的脸上!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qu'est-ce que tu as, toi ? Tu as un problème ?

你干什么呢,你?有吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La curiosité, c'est plutôt un joli défaut.

好奇心,其实是一种好

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Avant, j'avais toujours des problèmes de santé.

以前,我身体总有

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais n’import quoi, vous êtes pas bien, les gars?

净瞎说,你们有吧?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais pourquoi tu fais ça ? T’es malade ?

你为什么不洗澡 你有啊?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ehhh, mais c'est quoi son problème, à lui ?

唉,他有啥啊,他?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce sont les nerfs, répondait Emma ; ne lui en parle pas, tu l’affligerais.

“这是神经有,”艾玛答道。“不要告诉他,免得他难过。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.

“医生!医生!”巴罗斯喊道,他觉得又要发作了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Peux-tu noter qu'au second jour la jambe droite semble faire des siennes.

“你在上面注明,第二天的时又犯了老

评价该例句:好评差评指正
Topito

Son péché mignon ? Chanter du Céline Dion sous la douche.

他的小吗?洗澡的时唱Céline Dion的歌。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce vieil ulcère qui me fait souffrir.

“这溃疡的老让我受尽了苦。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand les habiles eurent fini, le vice immense de leur solution apparut.

那些机灵人的大功告成以后,他们的灵药的大便出现了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu vois, Hermione ? Il était parfaitement normal ! dit Ron.

“看见啦,赫敏?这把扫帚什么也没有!”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.

“知识分子就是多。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle est complètement à côté de la plaque.

“她肯定有了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ferma les yeux et les rouvrit pour être sûr qu'ils ne le trahissaient pas.

哈利使劲地把眼睛闭上又睁开,他还以为自己的眼睛出了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marche très bien, ce balai ! protesta Harry, la voix un peu tremblante.

“它可没有什么!”哈利说,声音稍有些发抖。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么,”麦基说,“我们准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接