有奖纠错
| 划词

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

这让她震,毕竟是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.

毕竟这是第次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !

毕竟这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

椭圆形是个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。

评价该例句:好评差评指正

Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.

毕竟还有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.

们煎熬着,虽然艰苦,但毕竟还是活了下来.

评价该例句:好评差评指正

Enfin,je suis censé un de ses amis.

毕竟,我还算是的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.

电影票房还是不错的,毕竟上映影院只有101家。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起拇指,怎么也不该完全不去尝试的。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全致性问题的办法不能是不致的。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les principaux clients de la Commission sont les pays qui sortent de conflits.

毕竟,委员会的主要服务对象是刚摆脱冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.

毕竟首先是们将这种立场纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.

毕竟是当初开始订立协定的原因。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

毕竟,这些人都是你们本国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit de la même 266e séance d'organisation.

我们毕竟在处理同场第266次组织会议。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments commémoratifs sont importants, mais après tout, ils sont statiques.

纪念碑是重要的,但是它们毕竟保留在原地。

评价该例句:好评差评指正

L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.

国际支助所能做到的毕竟有限。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.

联合国毕竟是我们集体意志的体现。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'état de droit est la plateforme indispensable du développement.

法治毕竟是不可或缺的发展平台。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il ne saurait y avoir de solutions toutes faites à chaque problème.

毕竟,不能为每个问题制定着治百病的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espadrille, espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.

" 但说到底我毕竟是外地人呀。" 朗贝尔说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est un grand honneur et c’est une grande responsabilité, car rien n’ était écrit.

这是大的荣誉和重大的责任,毕竟无人能预知选举结果。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.

毕竟,我们要承认,个肤色深的人要比另个人更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais enfin, maman, c'est pas pareil !

可这毕竟样,

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est quand même la définition du bonheur.

毕竟,这就是幸福的定义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après tout, vous n’êtes pas à l’abri d’une agréable surprise, dans le ciel ou ailleurs.

毕竟,你在天空或其他地方,不会错过令人愉快的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将这个不幸的人送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
法语程2

On est en vacances, quand même !

毕竟,我们这是在度假。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ça n'a pas tellement d’importance finalement !

毕竟这也不是什么重要的事情!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Très bien ...je ...hum ...y fait chaud !

嗯哼,我,毕竟外面太热了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après tout, les moustiques pourrait être remplacés par autre chose dans la chaîne alimentaire.

毕竟,蚊子可以被食物链中的其他东西代替。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Après tout, qui n'a jamais fait le point ?

毕竟,谁没有做过“总结点”呢?

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Après tout, elles ont changé beaucoup d'autres choses en passant de bactérie au puissant séquoia.

毕竟,它们从细菌进化到强大的巨杉发生了很多的变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Après tout, les Ukrainiens et les Russes sont tous descendants du peuple Rus.

毕竟,乌克兰人和俄罗斯人都是罗斯人的后裔。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais ce n'est quand même pas la même chose.

但这毕竟样了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après tout, 67% des électeurs n'ont pas voté pour toi.

毕竟有67%的选民没有投你呢。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Après tout, ils adorent tous être admirés.

毕竟,他很享受被人爱慕着。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, c'est ma seconde famille, mes amis, vu que les amis ont les choisis.

对我而言,他们是我的第二个家庭,我的朋友们,毕竟朋友是我自己选择的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En tout cas, moi, ça m'a bien plu.

毕竟,我是十分喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

De toute façon elle mérite une promotion, hein ?

毕竟她是值得得到次晋升的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接