Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成日的任务。
Société volume quotidien des engagements d'achat pour plus de 500!
公司日进货量承诺500以上!
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的日争吵便开始了。
L'indemnité journalière de maladie est égale à 50% du salaire journalier brut.
日疾病补贴达到日基的50%。
L'indemnité journalière de maternité est égale à 90% du salaire journalier net.
日产假补贴达到日基的90%。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基规则。
Les demandes d'avance doivent être présentées sur le « Formulaire de demande d'avance de DSA ».
应使“预支日生活津贴申请表”来申请预支日生活津贴。
N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.
中法休闲角软件将使您的网络连接日短文。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@日法语francais:世上最短的咒语, 是某个人的名字。
Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.
店位于天津市第二大零售市场内,日客流量很大。
Un calendrier quotidien des réunions était déjà disponible.
已有日会议日历备供索。
Frais de voyage et de séjour compris.
包括旅费和日生活津贴。
La durée de base des congés est de trois semaines par année civile.
基年假为日历年三周。
Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.
日报道表明难民流入正在加速。
Leur tirage moyen est, au total, de 1,5 million d'exemplaires par jour.
平均日发行总量为150万份。
Le bonheur vient de la répétition.
@日法语francais:幸福就是重复。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎日发生。
Un représentant a suggéré que les travaux fassent l'objet de comptes rendus quotidiens.
一位国家代表建议编写日会议报告。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
个队部日进行两至三次地面巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的日事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !
而这罪行,我将重犯!
Alors, ça fait cent francs par jour.
100法郎。
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
问法国国籍是什么?
Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?
问什么是世界大战?
Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !
我查看我邮箱。噢,调查!
Un jour une question C'est quoi le 14 Juillet ?
问,7月14是什么子?
C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.
这大约是建议摄入量四分之。
Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »
该犯将领取五个先令,以资宿膳之用。”
Félicite-toi de tes petites réussites quotidiennes.
为你小成就感到自豪。
L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.
灭鼠处奉命凌晨收集死老鼠。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
你克纳普在《镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。
Retrouve une BD sur les droits de l'enfant dans le dernier numéro d'1jour1actu.
可以在最新期“问”中找到本关于儿童权利书。
Présentateur : Bonjour à tous et bienvenue dans notre journal de la francophonie.
大家好,欢迎大家来到我们法语地区新闻。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到开幕仪式,毫无疑问,就是《镜报》主办活动。
L'idée, ici, c'est pas d'avoir un plan détaillé jour par jour sur les quatre prochaines semaines.
这里想法并不是为接下来个月制定详细计划。
À six heures moins vingt, le gentleman reparut dans le grand salon et s’absorba dans la lecture du Morning-Chronicle.
五点四十分,他又回到大厅,专心精读《晨报》。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸是,法律没有明确延期交付情况下统补偿金额。
Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .
我们今天会在法国青年新闻广播电台《头条》栏目中采访他们。
Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.
但或许,他们根本,就没有在身体上感受到压迫、挫折和绝望。
Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.
在这片平原上,打猎是不可能,所以,猎人们原先都有成绩,现在却没有用武之地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释