有奖纠错
| 划词

Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.

他没有完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

Société volume quotidien des engagements d'achat pour plus de 500!

公司进货量承诺500以上!

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de maladie est égale à 50% du salaire journalier brut.

疾病补贴达到的50%。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de maternité est égale à 90% du salaire journalier net.

产假补贴达到的90%。

评价该例句:好评差评指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

飞车穿过巴黎,常常无视交通的基规则。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'avance doivent être présentées sur le « Formulaire de demande d'avance de DSA ».

应使“预支生活津贴申请表”来申请预支生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.

中法休闲角软件将使您的网络连接短文。

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@法语francais:世上最短的咒语, 是某个人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.

店位于天津市第二大零售市场内,客流量很大。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier quotidien des réunions était déjà disponible.

已有会议日历备供索

评价该例句:好评差评指正

Frais de voyage et de séjour compris.

包括旅费和生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

La durée de base des congés est de trois semaines par année civile.

年假为历年三周。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.

报道表明难民流入正在加速。

评价该例句:好评差评指正

Leur tirage moyen est, au total, de 1,5 million d'exemplaires par jour.

平均发行总量为150万份。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur vient de la répétition.

@法语francais:幸福就是重复。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎发生。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a suggéré que les travaux fassent l'objet de comptes rendus quotidiens.

一位国家代表建议编写会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.

个队部进行两至三次地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.

现在来谈谈实地的事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !

而这罪行,我将重犯!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Alors, ça fait cent francs par jour.

100法郎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?

问法国国籍是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?

问什么是世界大战?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !

我查看我邮箱。噢,调查!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Un jour une question C'est quoi le 14 Juillet ?

问,7月14是什么子?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.

这大约是建议摄入量四分之

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »

该犯将领取五个先令,以资宿膳之用。”

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Félicite-toi de tes petites réussites quotidiennes.

为你小成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.

灭鼠处奉命凌晨收集死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

克纳普在《镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Retrouve une BD sur les droits de l'enfant dans le dernier numéro d'1jour1actu.

可以在最新问”中找到本关于儿童权利书。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Bonjour à tous et bienvenue dans notre journal de la francophonie.

大家好,欢迎大家来到我们法语地区新闻。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到开幕仪式,毫无疑问,就是《镜报》主办活动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'idée, ici, c'est pas d'avoir un plan détaillé jour par jour sur les quatre prochaines semaines.

这里想法并不是为接下来个月制定详细计划。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À six heures moins vingt, le gentleman reparut dans le grand salon et s’absorba dans la lecture du Morning-Chronicle.

五点四十分,他又回到大厅,专心精读《晨报》。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确延期交付情况下补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .

我们今天会在法国青年新闻广播电台头条》栏目中采访他们。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体上感受到压迫、挫折和绝望。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.

在这片平原上,打猎是不可能,所以,猎人们原先都有成绩,现在却没有用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接