有奖纠错
| 划词

Sans aucun doute, des possibilités s'offrent à nous, mais aussi de redoutables défis.

讳言,我们既面临机遇,也有着严峻挑

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que c'est l'acception juridique que retiendra le Rapporteur spécial.

讳言,这就是特别报告员要研究的法律词义。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que certaines des conclusions de la Commission peuvent paraître contestables.

讳言,国际法委员会的一些结论看上去可能存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les femmes devraient avoir accès aux moyens de se protéger, notamment aux préservatifs féminins.

讳言,妇女应获得各种保护自己的工具,如女用避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Force est de reconnaître que l'Organisation des Nations Unies a besoin de ressources pour s'acquitter des nombreux mandats qui lui sont confiés chaque année.

讳言,联合国需要资源来执行每年接受的大量任务。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que les crimes terroristes figurent en tête des infractions pour lesquelles le législateur libyen a prévu ces mesures et procédures.

讳言,恐怖犯罪是利比亚制订这些程序和措施的法律首要解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons pour évident que le désarmement, la démilitarisation et la réduction des dépenses militaires sont indispensables au bien-être de l'humanité et à la promotion d'une culture de paix.

讳言,裁军、非军事化和削减军事开支是实现人类幸福和促进和平文化的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les textes des facilitateurs ou les textes révisés des facilitateurs qui bénéficient d'un plus large soutien que nos autres textes peuvent contribuer considérablement à faire avancer nos travaux.

讳言,与我们的他案文相比得到更多支持的协调员案文或经订正的协调员案文大大有助于推进我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que les gains de productivité peuvent entraîner la destruction d'emplois, puisque l'introduction de nouvelles techniques permettant d'économiser de la main-d'œuvre (mécanisation de l'agriculture) offre la possibilité de produire plus avec moins de personnel.

讳言,因为引入节省劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接