有奖纠错
| 划词

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧创作在于战胜对恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首例和甲型流感有确认病例。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.

中国当局确认人数是34073。

评价该例句:好评差评指正

Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.

直子自己很脆弱,尚未克服木月

评价该例句:好评差评指正

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.

这是第二回合保罗二世调查重点。

评价该例句:好评差评指正

Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!

一旦它碰到大地,那一天就是它日子!

评价该例句:好评差评指正

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋系中涉及到东西,正是被设想、想象

评价该例句:好评差评指正

Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.

然可恶已经夺走一个爱生命。

评价该例句:好评差评指正

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者们共计研究9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相病例。

评价该例句:好评差评指正

L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.

那个不幸女人时刻就要到

评价该例句:好评差评指正

Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors.

当你入睡后我就是一只鸟.

评价该例句:好评差评指正

L'accident aurait fait des centaines de morts.

这场意外可能造成好几百人

评价该例句:好评差评指正

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身那一冻结瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Il sourit, ont fait le voyage vers la mort.

他微笑着,走上通向征途。

评价该例句:好评差评指正

Ils m'entourent les gemissements de la Mort.

哭喊它们在我周身回荡不息。

评价该例句:好评差评指正

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de caractère constitue une des principales causes de la mort de Louis XVI.

路易十六软弱性格,也是他一大原因。

评价该例句:好评差评指正

La mort est signe de transformation. La chenille meurt et laisse sa place au papillon.

只是一种转换形式。毛毛虫,蝴蝶破茧而出。

评价该例句:好评差评指正

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,作为中介元素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

我原则上是不害怕

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了战马,也间接表示了军人

评价该例句:好评差评指正
生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余其他病例中,确实有十分严重,甚至导致

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Pour y voir plus clair, voyons le nombre de morts pour 100 térawattheures produit.

为了看得更清楚,一起看看100太瓦时产品造成人数。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce siècle, où toute énergie est morte, son énergie leur fait peur.

“在这个任何精都已世纪,他让他们害怕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.

她无奈地看着种族骚乱和发生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.

把一名青少年当成不可接受工具,我们对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, mais, au Japon, c'est la couleur du deuil, de la mort.

对,但是在日本,白色是丧事,色。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法大大减少了艾滋病人率。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il y a eu des mortes alors qu’il aurait dû n’y en avoir aucun.

有人死了,而本来应该没有任何

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一个狭窄街道末端突然到来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧了昆虫们

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est la deuxième cause de mortalité chez les enfants de moins de 5 ans.

火灾是导致5岁以下孩子第二大原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.

但随着越来越多人骑滑板车出行,骑滑板车出行者人数也在增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les trottinettistes représentent moins d'1 % des morts de la route en 2021.

到 2021 年,骑滑板车人占公路人数比例不到 1%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là ce qu'on voit ici, c'est une étoile qui est en train de mourir.

我们在这里看到,是一颗即将恒星。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hélas ce qu'on voit ici c'est une étoile qui est en train de mourir.

不幸是,我们在这里看到一颗即将恒星。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

C’est, après les accidents de la circulation, l’une des première causes de mortalité pour l’adolescence.

这是排在车祸之后,青少年最主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正
生活

A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.

当时,霍乱引起很多人

评价该例句:好评差评指正
生活

Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.

从地球上看,它就像一颗诞生后立即恒星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接