Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,所有输入人造血的尝试均以失败告终。
J'ai lu le livre que je venais d'acheter.
我了我刚刚买来的书。
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他早就有这个想法,并且也向华盛顿方面表达了这种意愿,但是他实现梦想的希望很小。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条重要头条,因为从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在赢得参议员们信任后,政府如今完全法化。
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,梵蒂冈一直于避孕嘘声不。
Le Secrétaire général adjoint, M. Ibrahim Gambari, s'était déjà rendu au Myanmar à trois reprises auparavant.
易卜拉欣·甘巴里副秘书长曾三次访问缅甸。
Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.
,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Je l'avais fais clairement savoir au Secrétariat.
我在向秘书处十分明确地表明了这一点。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因,为反映这些建议,的(d)款作了修订。
Elle a été émise bien des années avant.
它早在许多年就发起了。
En attendant, nous pensons qu'il existe d'autres moyens d'encourager ce type d'examen de fond.
,我们感到可以采取一些办法推动这种实质性审议。
Le Groupe de travail a rappelé qu'il avait déjà débattu ce paragraphe.
工作组回顾,工作组曾讨论过第(7)款。
Moustiquaires et insecticide représentaient un montant total de 32 millions de dollars, contre 17,2 millions l'année précédente.
采购的驱虫蚊帐和杀虫剂总值为3 200万美元,一年则为1 720万美元。
La majorité d'entre elles sont des civils, souvent victimes de crimes ou de conflits.
我们阐明了加共体在以下问题上的立场:进一步研究武器贸易条约的所涉范围、可行性和标准。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而的法律只规定可以享有6个月的哺乳请假权。
Il doit donc être examiné en ayant à l'esprit tous les travaux qui l'ont précédé.
因,在研本报告时应考虑到完成的所有工作。
Il doit donc être examiné en ayant à l'esprit tout ce travail qui l'a précédé.
因,在研时应当考虑到开展的所有这些工作。
Elle sera précédée par une réunion d'une semaine de la Commission juridique et technique.
将召开法律和技术委员会为期一周的会议。
Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.
这些组织将弥补渔业管理方面存在的缺口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les antécédents de ces adolescents ?
这些青少年此都有些什么经历呢?
Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.
此,这里是巴沙尔·阿萨德军队封锁的地方。
Clement Ader avait auparavant réalisé le premier vol motorisé et auto propulsé, mais non contrôlé.
克莱门特·阿德(Clement Ader)此曾进过第一次动力和自,但没有能够控制。
Ils ont découvert qu'il s'agissait du Nepetalactol, un composé déjà identifié mais peu étudié.
最终,他们发现是Nepetalactol,一种此已被鉴定但研究较少的化合物。
Les vents, qui s'étaient calmés, devraient repartir de plus belles et attiser à nouveau les flammes.
预计此已平静下来的强风将再次刮起,并再次煽动火势。
Or on ignorait jusqu'à présent quel mécanisme était à l'origine de ce comportement.
然而,人们此对这一为背后的机制知之甚少。
Homme : Ça ne veut pas dire que c'était mieux avant.
这也不能说明此更好啊。
À chaque nouvelle salle, on découvre des tableaux, des sculptures, des objets d’art que l’on ne connaissait pas.
每到一处大厅,人们都会见到此并不知晓的画作、雕塑和艺术品。
Du coup les élections, divisions et renversements qui jusque-là empêchaient les politiciens de s'engager pour Dreyfus se sont arrêtés.
因此,此一直治家们支持德雷福斯的选举、分裂和变已经停止。
En 2008, l'équipe d'Olivier Lambert fait une découverte incroyable: le crâne d'un cachalot géant, inconnu jusqu'alors.
2008年,Olivier Lambert的团队有了一个惊人的发现:此从未被发现的巨大抹香鲸的颅骨。
Le sérum de Castel connaissait, tout d'un coup, des séries de réussites qui lui avaient été refusées jusque là.
卡斯特尔血清陡然获得一系列的疗效,而此却得不到这类疗效。
Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.
对于那些投资我国并有助于创造就业的人我们取消了这项税收,而对于那些拥有房产的人我们仍旧维持税收,这是符合此所承诺的。尽管我们正在各个领域创造就业,开倒车的为也会削弱国家的实力。
Les dernières images envoyées ont permis de connaître la forme de Dimorphos, inconnue jusque-là, et ont révélé une surface rocailleuse.
最后发送的图像使我们得以知道 Dimorphos 的形,此一直是未知的,并揭露了岩石表面。
Auparavant, l'agricultrice et sa famille étaient proches de la faillite.
此,这位农民和她的家人濒临破产。
L'ex-prince de Galles, âgé de 73 ans, s'est déjà exprimé.
这位 73 岁的威尔士亲王此曾发声。
Un peu plus tôt, des tirs ont transpercé la porte d'entrée.
此,门遭到枪击。
Des drones ukrainiens avaient auparavant repéré les lieux.
乌克兰无人机此发现了这一场景。
Avant, la jeune femme de 29 ans était pâtissière dans les grands restaurants.
此,这位29岁的年轻女子是大型餐厅的糕点师。
Bonjour, L.Vogel. Quel est l'objectif de ce plan dévoilé tout à l'heure?
你好,L.Vogel。此公布的这项计划的目标是什么?
Auparavant, elle était ministre nigérian de l'Environnement.
此,她是尼日利亚的环境部长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释