有奖纠错
| 划词

La maxime Si vis pacem para iustitiam qui orne la façade du Palais de justice de La Haye n'a plus tout à fait le sens idéaliste qu'elle avait il y a plusieurs décennies.

装饰在海牙义宫的“想要和平,就要准备战争”这句格言,在听起来就不几十年以前那样

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil s'accordera à dire que rien de positif ne naîtrait d'une nouvelle démarche qui aboutirait - comme l'ont fait les deux précédents efforts - à un échec retentissant ou à une impasse frustrante.

我希望安理会认同下述观点:如果新的努力前两次的努力一样,闹闹以失败收场或者陷入令人沮丧的僵局,那么就不会有任的意义。

评价该例句:好评差评指正

La société internationale est confrontée à des situations nouvelles : les clivages sont beaucoup plus confus et les conflits, de plus en plus épars et parfois difficilement déchiffrables, ont pour cible l'intégrité, l'identité, la liberté et l'humanité de l'homme.

国际社会对着种种新的形势;分裂并不以前那么明显,冲突也变得更为分散,有时令人能以理解,其对象是人的完整、身份、自由和人性。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de ceux d'autres mouvements humanistes de la société civile, tous les dirigeants religieux et spirituels sont donc à même d'exercer une influence morale positive sur la compréhension mutuelle et l'interaction au sein de la société.

因此,所有宗教和精神领袖,民间社会的其他人文运动一样,都有可能对人们在社会中相互理解和交往的方式施加道义上的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Rien qu'au niveau du visage, si celui-ci est bien figuré de profil, l'œil est montré de face, comme s'il nous regardait nous, et pas devant lui.

部而言,如果侧面描绘很好,眼睛则是正面的,正在看着我们,而不是前方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接