Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
亚洲国家已经式地建立此类国家网络。
Nous avons mis en circulation de manière informelle un projet de mandat l'an dernier.
去年我们式地分发了任务授权草案。
Outre cette déclaration, je voudrais faire figurer au procès-verbal quelques remarques supplémentaires.
除了这项声明,我还要式地表达几个观点。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每一个人式式地提出其想法。
Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.
已经式和式地就情报/刑事问题交流资讯。
Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.
已式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。
Bien que nous ayons officiellement formulé notre condamnation, je la rappelle aux membres du Conseil.
我们式地予以谴责,我要向安理重申这一谴责。
Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.
加拿大将协助委的工作,式和式地与其合作。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助于式地按照全球公众的共识铸造联合国。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使与者可以就上述重要问题式地交换意见和进行对话。
De nouvelles idées, en particulier sur l'élargissement, ont été lancées et testées de façon officieuse.
特别是涉及增加数目问题的新方案建议也式地提出和尝试了。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大上式地就这个主题作过发言。
En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.
明年6月,我们将聚集一堂式地了解和探讨可持续地利用海洋的新方法。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在式地交换小批战俘。
Je tiens d'autre part à vous féliciter sincèrement de votre accession à la présidence du Conseil.
我还式地热烈祝贺你担任安理主席。
Le Comité spécial souhaite collaborer officiellement avec toutes les puissances administrantes dans un esprit de coopération.
特别委努力本着合作精神与所有管理国式地工作。
Je voudrais aussi rendre officiellement hommage aux autorités allemandes pour leur excellente coopération avec le Tribunal.
我还要式地由衷感谢德国当局对本法庭提供的出色合作。
L'officier chargé de l'enquête mène une audience informelle à laquelle le demandeur peut présenter des preuves.
调查人式地听取申请人的意见,申请人可以提出证据。
Les Etats-Unis ont officiellement mis en garde leurs ressortissants contre les risques d'attentats en Europe, leur enjoignant d'être vigilants.
美国式地警告其侨民抵御在欧洲的侵犯风险。嘱咐他们警惕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, les Français préfèrent faire des rencontres de manière naturelle et informelle, via un cercle d'amis, par exemple.
此外,法国人更喜欢通过朋友圈等方式自然且非正式地结识人。
La femme est formelle : " Tu ne goûteras pas le blé nouveau ! " , qu'elle lui dit.
女人很正式地对道:“你不会尝到新小麦的味道!”。
Officiellement, il n'a pas encore de nom.
正式地,还有字。
À tel point que l’ONU le recommande très officiellement.
如此之多,以至于联合国非常正式地推荐它。
Officiellement la campagne n’était pas lancée, mais officieusement elle l’était déjà.
正式的竞选活动有启动,但非正式地已经启动。
Officiellement, donc, pas de lien avec la contestation, mais des images symboliques.
因此,正式地,与抗议有联系,而是征性的图像。
Officiellement, c'est ce vendredi que des réductions automatiques du budget fédéral ont commencé.
正式地,正是在本周五,联邦预算的自动削减开始了。
Mais officiellement, la Commune n'est pas créée tout de suite.
但正式地,公社并不是立即成立的。
Officiellement, Joe Biden explique qu'il se réjouit de répondre à l'invitation du roi Salmane.
正式地,乔拜登解很高兴回应萨勒曼国王的邀请。
Alors, c'est officieusement que son passé judiciaire circule parmi les directeurs d'hôpitaux.
因此,的司法记录是非正式地在医院院长之间流传。
Je vous demande très officiellement de renoncer à la nomination de madame Scott Morton.
- 我非常正式地要求您放弃斯科特·莫顿夫人的提。
Officiellement disent, nous sommes pour la liberté complète de la parole et de l'expression.
正式地,我们赞成完全的言论和表达自由。
Officiellement, ici, le projet a démarré il y a plus de 6 mois.
正式地,在这里,该项目在 6 个多月前就开始了。
Officieusement attribuée à la Russie, elle aurait occasionné d'importants dégâts aux infrastructures du pays.
非正式地归咎于俄罗斯,它将对该国的基础设施造成重大破坏。
Mais il rend une visite informelle au juge chargé du dossier Carricart.
但还是非正式地拜访了负责卡里卡尔案件的法官。
Officiellement, ils ont pris un coup de froid à cause de la climatisation, très présente à l'hôtel.
正式地,们因为酒店里的空调而感冒了。
Officieusement, le RN espère s'acheter des renvois d'ascenseur pour plus tard, s'il est au pouvoir.
非正式地,国民联盟希望若其掌权, 能先为自己铺路, 以便日后获得回报。
Ces militaires semblent se diriger vers les zones séparatistes, mais officiellement, ils n'y sont toujours pas.
这些士兵似乎正朝着分离主义地区前进,但正式地,们仍然不在那里。
Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.
过一会儿,也就是下午2点左右,你们就可以正式地看到本年度在大西洋上生成的第14号热带气旋了。
Officiellement, il était déjà dans l'avion pour les Etats-Unis, un autre monde, loin de la monarchie britannique.
正式地, 已经在飞往美国的飞机上,这是另一个远离英国君主制的世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释