有奖纠错
| 划词

Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.

政治部应建立政治部的监测与评价制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使的国家名。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.

司法系统作为一种道德治理的形有其重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向高法院提出了对上诉法院决定的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.

分组做法应当体现在我们的议程中。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其和非语文每日均有节目。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.

任务负责人要于届会闭幕前任命。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.

家庭金融储蓄的大部分存放于非金融部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également du lancement, cette semaine, de consultations officieuses sur des questions humanitaires.

我们也欢迎本周开始就人道主义问题举行非

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 7A.

案文见《大会记录,第六十二届会议,补编第7 A号》。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还地对突然发生的绑架事件表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.

该方案为2,653项一般参考查询和7,613项文件查阅请求提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'ailleurs exprimer la gratitude de mon pays aux donateurs bilatéraux et multilatéraux.

在此,我要地向双边和多边捐助方表示我国的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.

所有决定均在届会上做出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.

执行委员会也可举行非会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 3.

案文,见《大会记录,第六十二届会议,补编第3号》。

评价该例句:好评差评指正

Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.

专家组的讨论还包括审议与非部门企业有关的公司治理问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 17.

案文,见《大会记录,第六十二届会议,补编第17号》。

评价该例句:好评差评指正

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非会议提供会议室。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括过程和程序在内的综合理论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学建议篇

Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs.

这样太正式了,主要是和“您”搭配使用

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On sera nombreux ? C'est un dîner chic ?

人很多吗?是一餐正式晚餐?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà, si c’est très formel. Mais non non, mais le baise-main c’est fini.

,如果非常正式话。但是吻手礼时代已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.

与白俄罗斯进行正式军事演

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

« Élisabeth, je te nomme peintre officielle de la reine, donc... de moi ! »

" 伊丽莎白,我任命你为女王正式画师,也就是......我画师!"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les « bof » , eux, sont 16 %.

正式趣组,占16%。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

C'est celle qui est la moins utilisée parce que c'est très formel.

这种方式用人最少,因为它过于正式

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... 公务员,额,算公务员吧,正式,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est à 20 ans que les jeunes spartiates deviennent des soldats à part entière.

年轻斯巴达人在20岁时才会成为正式士兵。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je voulais vraiment adresser ce point avant de commencer.

正式开始之前,我真很想探讨这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Et avant de commencer, n’oubliez pas comme toujours de vous abonner à cette chaîne.

正式开始之前,不要忘记订阅这个频道哦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.

用于更为正式场合。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

C'est pourtant la réalité dans la France d'aujourd'hui.

但这正式法国今天物价水平。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Et les voilà solennellement fiancés! Pour les cœurs!

他们正式成为了未婚夫妻 衷心为他们祝福吧!

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Pourrions-nous arrêter une date pour les présentation officielles de vos deux sociétés ?

我们可以订一个日期正式引见你们两家公司吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les femmes sont officiellement des personnes devant la loi.

妇女在法律面前成为拥有正式权利人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.

不过,无论如何,这份实很可能会转正为正式合同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout a pris aujourd’hui un certain aspect officiel.

今日阴渠已具有某种正式外表。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Judith, mère de deux enfants, a lutté pendant des années pour obtenir un emploi officiel.

朱迪丝是两个孩子母亲,多年来一直苦苦寻找一份正式工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n’est pas une réunion protocolaire. Nous discutons simplement entre nous, en toute franchise.

“这不是正式会议,我们只是谈谈心。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接