Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的监测与评价制度。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求各代表团使的国家名。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非司法系统作为一种道德治理的形有其重要性。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向高法院提出了对上诉法院决定的上诉。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的议程中。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其和非语文每日均有节目。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前任命。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非金融部门。
Nous nous félicitons également du lancement, cette semaine, de consultations officieuses sur des questions humanitaires.
我们也欢迎本周开始就人道主义问题举行非协。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 7A.
案文见《大会记录,第六十二届会议,补编第7 A号》。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.
该方案为2,653项一般参考查询和7,613项文件查阅请求提供了便利。
Je voudrais d'ailleurs exprimer la gratitude de mon pays aux donateurs bilatéraux et multilatéraux.
在此,我要地向双边和多边捐助方表示我国的谢意。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在届会上做出。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
执行委员会也可举行非会议。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 3.
案文,见《大会记录,第六十二届会议,补编第3号》。
Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
专家组的讨论还包括审议与非部门企业有关的公司治理问题。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 17.
案文,见《大会记录,第六十二届会议,补编第17号》。
Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.
会议期间,将视秘书处的安排情况,为非会议提供会议室。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括过程和程序在内的综合理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs.
这样太正式了,主要是和“您”搭配使用。
On sera nombreux ? C'est un dîner chic ?
人很多吗?是一餐正式晚餐?
Voilà, si c’est très formel. Mais non non, mais le baise-main c’est fini.
是,如果非常正式话。但是吻手礼时代已经过去了。
Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.
与白俄罗斯进行正式军事演。
« Élisabeth, je te nomme peintre officielle de la reine, donc... de moi ! »
" 伊丽莎白,我任命你为女王正式画师,也就是......我画师!"
Les « bof » , eux, sont 16 %.
非正式趣组,占16%。
C'est celle qui est la moins utilisée parce que c'est très formel.
这种方式用人最少,因为它过于正式。
J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.
我后来成了,嗯... 公务员,额,算公务员吧,正式,教育顾问。
C'est à 20 ans que les jeunes spartiates deviennent des soldats à part entière.
年轻斯巴达人在20岁时才会成为正式士兵。
Je voulais vraiment adresser ce point avant de commencer.
在正式开始之前,我真很想探讨这个问题。
– Et avant de commencer, n’oubliez pas comme toujours de vous abonner à cette chaîne.
正式开始之前,不要忘记订阅这个频道哦。
Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.
您用于更为正式场合。
C'est pourtant la réalité dans la France d'aujourd'hui.
但这正式法国今天物价水平。
Et les voilà solennellement fiancés! Pour les cœurs!
他们正式成为了未婚夫妻 衷心为他们祝福吧!
Pourrions-nous arrêter une date pour les présentation officielles de vos deux sociétés ?
我们可以订一个日期正式引见你们两家公司吗?
Les femmes sont officiellement des personnes devant la loi.
妇女在法律面前成为拥有正式权利人。
En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.
不过,无论如何,这份实很可能会转正为正式合同。
L’égout a pris aujourd’hui un certain aspect officiel.
今日阴渠已具有某种正式外表。
Judith, mère de deux enfants, a lutté pendant des années pour obtenir un emploi officiel.
朱迪丝是两个孩子母亲,多年来一直苦苦寻找一份正式工作。
Ce n’est pas une réunion protocolaire. Nous discutons simplement entre nous, en toute franchise.
“这不是正式会议,我们只是谈谈心。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释