有奖纠错
| 划词

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我斗志。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.

希望不是一格言,而是一种实践。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .

自由、平等、博爱是法国国家格言

评价该例句:好评差评指正

Ce dicton s'applique également à notre réunion.

这个格言也适用本次会

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

古老格言说,种瓜得瓜。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样格言:团结就是力量。

评价该例句:好评差评指正

Sa devise est « L'environnement au service du développement ».

环境规划署格言是“环境促进发展”。

评价该例句:好评差评指正

La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.

“预防胜治疗”这古老格言依然正确。

评价该例句:好评差评指正

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确

评价该例句:好评差评指正

Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».

我们格言必须是“完美是良好”。

评价该例句:好评差评指正

Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.

应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».

我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.

后一格言适用确切条件如何,当然需要加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.

这一古老格言用在安全理事会身上是最恰当不过

评价该例句:好评差评指正

Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».

有一极端重要律师格言:“死亡非同小可”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚努力都不会完全白费。

评价该例句:好评差评指正

Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.

卡夫卡在一非常深奥格言中把过去和未来说成是现在竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

法兰西共和国格言,下述哪种说法是正确

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.

古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用目前情况。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.

有一非洲格言告诫我们,我们应当用旧绳头来编新绳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Parce que cette histoire, je l'ai lue dans un adage d’Érasme.

因为这段故事,我是从伊拉斯谟的一则格言中读到的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

得Fernand 的格言:顾客就是上帝。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Que signifie la devise Liberté Égalité Fraternité ?

格言 " 由、平等、博爱 " 是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

Pascal : 得Fernand 的格言:顾客就是上帝。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette devise est apparue également pendant la Révolution Française, ces mots représentent les valeurs qui unissent les Français.

这句格言也出现在法国大革命期间,这些话代表了团结法国人的价值观。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Liberté, égalité, fraternité, cette devise de l'école est aussi celle de la République et ce sera toujours ma boussole.

由、平等、博爱,这也是共和国的国家格言,永远是我的指南针。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La plupart sur les 4 151, il y en a 4 000 qui font pas plus qu'une demi-page.

在4151则格言中,有4000则不超过半页纸的长度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le vieil adage de Platon, que tous les Grecs avaient d'ailleurs oublié, revient à la mode en force !

柏拉图那句被所有希腊人遗忘的古老格言,如今又重新流

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Allez, à plus tard, et n’oublie pas ma devise:" La qualité oui, mais au meilleur prix! "

去吧!一会见了,不要忘了我的格言:“质量要好,但更重要是价格要少!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

A mon sens, c'était véritablement un philosophe.

形式格言,短句,但以段落的形式与参数。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ici une autre petite maxime " gage de mon amour" .

这里还有一句小格言" 我的爱的承诺" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

L'aphorisme est de Sylvie Bermann, ancienne ambassadeure de France en Grande-Bretagne.

格言前法国驻英国大使西尔维·伯曼 (Sylvie Bermann)。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une autre maxime très plaisante, c'est la 61 supprimée.

另一个非常令人愉快的格言是删除了 61。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il écrit le nom de Renan sur son carnet, au-dessous de sa maxime.

他在笔本上的格言下方写下了 Renan 的名字。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Passé de poche, petit livre doré plein de belles maximes.

过去的口袋,装满美丽格言的金色小书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'adage prend tout son sens dans les yeux de Mbappé, comme dans ceux de ce jeune Anglais.

这句格言在姆巴佩眼中具有全部含义,就像在这位年轻的英国人眼中一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, donc maintenant on va parler de la devise française Liberté Égalité Fraternité, ces trois mots sont la devise de la République Française.

好了,现在我们谈谈法国的格言由、平等、博爱,这三个词是法兰西共和国的格言

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, ces maximes sont naturellement provisoires: mon instruction n'est pas finie.

——先生,这些格言然是临时的:我的教育还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.

他欣喜若狂地看了一会儿他的笔本,我等着他给我读其他格言

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça  vaut vraiment le coup de creuser un peu ces différentes maximes de La Rochefoucauld.

真的值得深入研究La Rochefoucauld的这些不同格言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接