有奖纠错
| 划词

Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.

当今世界经常会提醒我们爆发灾难风险。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显了注重安全重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.

恐怖主义危险是非常真实

评价该例句:好评差评指正

En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.

此外,国际社会必须应恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.

正如我们反复强调那样,方案完全是用于和平用途

评价该例句:好评差评指正

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,大利亚在内国际社会仍方案深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos activités nucléaires sont entièrement pacifiques et transparentes.

我们所有活动完全是和平和透明

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'attention du monde se porte sur le dossier nucléaire de la péninsule coréenne.

今天,全世界注意力都集中在朝鲜半岛问题上。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

问题解决完全取决于美国态度。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'il n'y aura plus aucun contrôle des forces nucléaires stratégiques.

这意味着,战略部队一切管制将结束。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de lutte contre le terrorisme nucléaire est en cours d'exécution.

正在执行一个防治恐怖行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Notre but ultime dans ce dossier est la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

我们在问题上最终目标就是朝鲜半岛非核化。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.

我们愿重申和平活动不可侵犯性。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient également assumer davantage de responsabilités s'agissant des transferts de produits nucléaires.

各国也必须为用品转让承担更大责任。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Comité plénier a été approuvé par le Conseil d'administration.

全体委员会报告随后得到了理事会可。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la Zambie appuie l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

赞比亚支持打击恐怖主义全球倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect par l'Iran de ses obligations internationales dans le domaine nucléaire est incontestable.

朗不遵守其国际义务情况是有据可查

评价该例句:好评差评指正

Les États n'étaient pas prêts à renoncer à leur contrôle sur des matières nucléaires précieuses.

各国家不愿放弃它们宝贵材料控制。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'avantage fondamental des ANM sur le plan de la non-prolifération.

这是多边方案基本防扩散好处。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.

,将多边方案建立和运作实施原子能机构全面保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性是不稳定同位素自发衰变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À 20 ans d'intervalle, ils ont sauvé le monde d'un terrible cataclysme nucléaire.

间隔20年,他了全世界从一场可怕灾难中。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça dépend de la qualité du blender, le noyau est costaud, de l'aubépine.

这取决于搅拌机质量,山楂是很坚固

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, je vais vider l'intérieur de mes pommes avec un vide-pomme.

所以,我要用一个苹果去核器来处理我苹果

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est le paradoxe du sanglier, qui semble défier les lois de la physique nucléaire.

这就是“野猪悖论”,它似乎违背了物理学规律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La couleur barbiecore est très intéresssant.

颜色很有趣。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez bien garder les noyaux de l'avocat. Vous allez voir pourquoi en fin de recette.

要留着鳄梨。在食谱最后一步,你会明白其中缘由

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.

迄今为止,人一直将野猪放射性归因于乌克兰切尔诺贝利灾难。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comme autrefois, ii fallait revêtir des combinaisons thermiques, mais cette fois-ci chauffées grâce à une pile atomique.

像以前到地面上去一样,我须穿上带有全密封加热服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les noyaux c'est pareil. C'est pour ça que je les ai gardés

功能也是一样。因此我留下了

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

« Carton rouge » cette semaine au nucléaire français.

本周红牌在法国问题上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.

这是一种范式转变,它实际上是对方法修改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas question d'agiter la menace d'une représaille nucléaire, conscients du risque que fait peser V.Poutine.

毫无疑问,煽动报复威胁,意识到 V.Putin 带来风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y aura forcément, si le mouvement continue, moins de production du parc nucléaire.

- 如果运动继续下去,舰队产量将不可避免地减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a même affirmé que le risque d'apocalypse nucléaire était là.

他甚至声称存在灾难风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le groupe doit gérer un parc nucléaire vieillissant.

该小组必须管理老化舰队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et en fin d'année dernière, on a découvert des corrosions sur le parc nucléaire.

去年年底,我发现了舰队腐蚀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En outre, les États-Unis martèlent que l'Iran doit accepter de négocier un nouvel accord nucléaire.

此外,美国坚持认为伊朗必须同意谈判一项新协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'Ukraine dénonce " la pression nucléaire de Moscou" , Washington une " escalade inacceptable" .

乌克兰谴责“莫斯科压力”,华盛顿谴责“不可接受升级”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Alors, Flamanville est-il le fiasco du nucléaire français?

- 那么,Flamanville 是法国灾难吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接