有奖纠错
| 划词

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝壳,然后将果肉和果核分开。

评价该例句:好评差评指正

Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.

气味细腻,果香中带有白果肉柑橘香味。

评价该例句:好评差评指正

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头果肉是白,有时还有稍稍带点黑

评价该例句:好评差评指正

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓香气,含糖量15%左右。

评价该例句:好评差评指正

On le trouve en abondance dans la tomate - il lui donne sa couleur rouge -, mais aussi dans le pamplemousse, la papaye et la pastèque.

在西红柿、葡萄柚、木瓜、西瓜,这些果肉呈红水果中都发现了大量红素。

评价该例句:好评差评指正

Source de jours de pêche fraîche chair de jus de fruits, n'ajoutez pas la synthèse des pigments, des parfums et des agents de conservation chimiques, boissons de fruits naturels.

天源果果肉型鲜蟠桃汁,不添加合成素、香精及化学防腐剂,为纯天然果饮。

评价该例句:好评差评指正

La caractéristique la plus importante du produit est de jus de fruits et de pâte large usage, sans eau, teneur élevée en solides solubles ( 60%), riche saveur naturelle.

产品最大特点是果肉及果汁全利用、不加水、可溶性固形物含量高(≥60%)、天然风味浓郁。

评价该例句:好评差评指正

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'étaient ensuite réunies pour régler la question de l'humidité et, faisant fond sur la garantie donnée par le vendeur, l'acheteur avait passé une nouvelle commande, constatant néanmoins lors de l'examen des marchandises que les noyaux d'olive avaient un taux d'humidité dépassant 14 % et contenaient en outre de la pulpe de fruit.

在此之后,双方就湿度问题进行了会谈,在卖方保证下,买方下了新订单;但是检查货物时发现油橄榄核湿度仍大于14%,并且有果肉存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Ils sont bien juteux à l'intérieur, ils ont été bien nourris.

,说明长得好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On coupe un chapeau et on vide la chair.

我们切掉西葫芦顶部,掏空

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Regardez, c'est cette chair blanche qu'on retrouve à l'intérieur.

看,里面是这样白色

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je pars un petit peu légèrement aux extrémités.

我舍弃了一部分苹顶部

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa pulpe est éliminée et elle se transforme en fèves de cacao.

被消除,然后发酵成可可豆。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et là, j'ai vu que j'avais plus chair carré et que ce carré, c'était ça.

这时,我看到没有方正了,就是这个。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

我喜欢新鲜生姜,气味清新,还带点辣味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour moi, le principal, c'est vraiment la chair de coco.

对我来说,关键是椰子部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va consommer en fait la petite partie de chair qui est juste ici

其实我们吃是这部分

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Évidemment gardez la chair, ça ira dans la farce.

你们当然得保留啦,它将会被加入馅中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce simple mouvement fait éclater la pulpe et libère ensuite plus facilement le jus avec un rendement maximum.

这简单动作让迸发且释放然后更容易产出最

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on va pouvoir couper grossièrement toute la chair que l'on a prélevée.

接下来我们可以草草地切刚才掏取出来所有啦。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais l'avocat, c'est aussi un fruit à chair vert jaune, avec un gros noyau au milieu.

但avocat也是一种水是黄绿色,中间有颗核。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand elle s'échoue enfin sur une plage, sa chair nourrit le jeune palmier et lui permet de se développer.

当它最终被冲到海滩上时,其为幼小棕榈树提供养分,使其得以成长。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez prendre une cuillère, la mettre entre la peau et la chair, de manière à bien racler les bords.

你拿一个勺子,插到皮和中间,就着边缘把刮下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut d'abord retirer la peau, la pulpe et ensuite l'enveloppe qui recouvre les grains, ce qu'on appelle la parche.

首先必须去除皮、,然后去除覆外壳,即我们所说银皮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais monter les tomates, je vais retirer la chair, je vais garder les cules, les pétales de toutes les couleurs.

接下来我要处理番茄,去掉,只保留五颜六色番茄瓣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

La pulpe de la plante, la voici, importée sous forme de poudre lyophilisée.

植物,在这里,以冻干粉形式进口。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comme cette poire que les candidats viennent de déguster ou encore la pêche qui renferme elle aussi un cœur au fruit.

就像刚刚选手们品尝梨,还有那个包着“桃子”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Quand il cuisine du potimarron, David Tissot utilise la chair, la peau, les graines.

当他烹饪南瓜时,David Tissot 使用了皮和种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接