C'est en réalité lorsque les catastrophes naturelles et les crises nationales frappent que le caractère fondamentalement injuste du blocus est le plus manifeste.
确,正
生自然灾害和自然危机
时候,最能突显出封锁
极端不公正性。
Nos remerciements vont aussi aux États Membres dont l'assistance et le soutien ont permis au peuple palestinien de persévérer et d'être inébranlable en dépit des difficultés accablantes et des brutales injustices qu'il doit subir.
我们还感谢为我们巴勒斯坦人民提供援助和支持会员国,这些援助和支持使我们得以
持下来,
巨大
挑战和强加给我们
极端
不公正面前
定不移。
Il est impardonnable d'infliger de nouvelles souffrances à des femmes et à des jeunes filles qui ont été victimes de crimes aussi odieux, d'autant plus que ces souffrances sont infligées par les autorités qui sont censées les protéger.
对经受过如此令人指
罪行
妇女和女童再进行折磨,
极端不公正
;而折磨妇女和女童
却正
负责保护她们
当局,这就更加不公了。
Ces actions ont entravé les efforts des envoyés occidentaux et ont également fait reculer certaines initiatives positives qu'avaient prises des pays occidentaux, initiatives qui pouvaient offrir de nouvelles possibilités de remédier aux injustices flagrantes auxquelles les Palestiniens sont soumis depuis des décennies.
此种行为使西方特使所作努力遭受失败,并使
些西方国家采
些积极主动遭遇挫折,而这些主动行动本可以为解决巴勒斯坦人民数十年来
直遭受到
极端不公正待遇提供新
机会。
Le Secrétaire général nous a rappelé le 20 janvier que, de même que l'on ne peut justifier le terrorisme, on ne saurait non plus fermer les yeux sur les injustices qui servent de prétexte aux criminels - des injustices comme la pauvreté extrême, par exemple.
20日,秘书长提醒我们,正如恐怖主义不能以任何理由来辩护样,我们也不能忽略罪犯用来作为恐怖主义借口
不公正现象——比如,象极端贫困这样
不公正现象。
Mais l'Assemblée doit aussi s'occuper des questions économiques, sociales et environnementales qui touchent les pauvres dans le monde, compte tenu des conséquences pour la sécurité et la stabilité du monde, et des inégalités terriblement injustes qui prévalent dans le monde, surtout dans les pays en développement.
但,大会也应该处理影响世界各地穷人
各种经济、社会和环境问题,因为这些问题对世界安全与稳定产生了各种后果,而且世界各地,尤其
展中国家普遍存
极端不公正
不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensemble, nous pouvons rompre avec la nouvelle « trahison des clercs » qui est à l'œuvre, celle qui alimente les contre-vérités, accepte les injustices qui minent nos peuples, nourrit les extrêmes et l'obscurantisme contemporain.
我们,
以阻止正在扩大影响力的" 背叛者" ,即滋养谎言,接受不公正,侵蚀人们的根基,助长极端势力和当代蒙昧主义的人。