Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们反对,他们仍然大量使用它。
La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.
公司推行健康新理念,引导消费新时尚。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他忍住,眼睛里却充满了泪水。
Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.
反对法庭的人使这种选择成为不可能。
Nous encourageons vivement le Président du Comité contre le terrorisme à accueillir favorablement cette invitation.
我们励反恐委员会主席积考虑这一邀请。
L'oratrice invite instamment l'État partie à modifier l'article 33.5 de sa constitution.
她励缔约国修订其《宪法》第33.5条。
Dès lors sa délégation soutient fermement la motion.
因此土库曼斯坦代表支持该动议。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样反对采取严厉的报复行动。
Ces allégations ont fait l'objet de dénégations vigoureuses de la part des autorités nigérianes.
这些报道遭到尼日利亚当局否。
Mais des efforts énergiques sont déployés pour l'introduire à l'ONU.
在有人想把这种做法引入联合国。
Nous espérons que ce référendum aura bientôt lieu et nous conseillons vivement d'y procéder.
我们希望这次公民投票能尽快举行,并主张按这一方式行动。
Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.
我们想确保多名被告人案取得稳步进展。
Je recommande vivement cette évaluation à l'attention de tous les États.
我希望所有国家都重视这份评估。
Le Comité demande instamment à l'Organisation des Nations Unies de prendre les mesures nécessaires.
委员会敦促联合国采取必要措施。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我建议联合国发扬本周的经验。
En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除的人坚持其立场,而赞成保留该条文的有些人从目前来看彼此有些细微的差别。
Nous sommes désireux d'assurer des progrès systématiques dans les cinq procès concernant plusieurs accusés.
我们想确保5个多重指控案件取得稳步的进展。
Le Conseil a également préconisé la mise en place de meilleurs services statistiques nationaux.
它还主张需要在国家一级加强统计方面的能建设。
L'évaluation finale, qui vient d'être réalisée, recommande fermement l'exécution de la deuxième phase par l'ONUDI.
已进行最后评价,该评价建议工发组织应执行该项目的第二阶段。
On semblait aussi beaucoup tenir à la pratique du consensus.
并承诺维持以协商一致意见进行决策的行做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu m'as toujours détesté, n'essaie pas de le nier!
你一直都很恨我,别再极力否认了!
Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.
“请你把你的意思说明一下好不好?”少校极力做出一种庄重的神气说。
– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.
都是三体文明所极力避免和消除的。
Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.
驾驶员在脑子里极力想象这个巨大但稀薄的存在。
Il écarquilla les yeux au maximum et scruta l'obscurité sans rien voir.
他极力睁大眼睛,茫然地瞪,但是他什么也看不见。
Techniquement parce que je vous vois déjà tous venir en mode “ah non pas du tout”.
因为我看到你们都在极力推脱说:“ 不 完全不是”。
Cependant, le zingueur faisait valoir les avantages de l’arrangement.
古波却极力表白合住的好处。
Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.
罗辑靠柱子,双眼盯萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。
Et enfin, au Japon plus qu'ailleurs, les maisons de disques cultivent le statut d'idole de leurs artistes.
最后,在日本,这种现象比其他国家更加明显。日本的唱片公司极力打造歌手的“偶像”地位。
Et il s’assit sur un des bancs du brise-lames pour tâcher de s’engourdir dans une somnolence de brute.
他在防波堤上的一张凳子里坐下来,极力让自己麻痹处于一种类似出卖苦力人的倦极状态里。
Mais depuis que la famille de Rose est ruinée, la mère de Robert fait tout pour empêcher ce mariage.
但是自从Rose的家庭破碎了以后,Robert的妈妈就极力阻止这场婚姻。
Ses longs cheveux voletaient dans le vent du soir, comme s’ils essayaient de s’agripper aux dernières lueurs du jour.
她的长发在晚风中轻扬,仿佛在极力抓住夕阳的最后一缕金辉。
Non, mais il me recommande M. de Villefort, et me charge de l’introduire près de Votre Majesté.
“不,但是他极力向我推荐了维尔福先生,要求我带他来见陛下。”
Étienne redoutait du tapage, mais il aurait cependant laissé venir Pluchart, si Rasseneur n’avait blâmé violemment cette intervention.
艾蒂安怕闹出乱子来,但是如果不是拉赛纳极力反对这种作法的话,他是想让普鲁沙到这里来的。
Villefort eut besoin de tout son sang-froid pour ne point trahir la terreur que lui inspirait cette recommandation du roi.
国王讲这些话的,维尔福在极力使自己镇定下来,以免露出恐怖的神色。
Donnez-moi de l’eau alors, dit Danglars cherchant à parer la botte.
“那么给我水吧。”腾格拉尔喊道,极力想避开那个打击。
Coutons tout de suite aux brochettes que Monsieur Koon recommande fortement.
直接上Koon先生极力推荐的烤串吧。
Quand l'autrice canadienne D.Bombardier fustige Matzneff, Sollers le défend avec outrance.
当加拿大作家 D.Bombardier 严厉批评 Matzneff 时,Sollers 极力为他辩护。
Salariée depuis 18 ans, la responsable de la boutique masque tant bien que mal son amertume.
- 店长从业18年, 极力掩饰自己的辛酸。
Il semblait lui pousser quelque chose de force, et elle ne disait plus non, elle avait l’air de l’autoriser à agir.
看上去是在极力鼓励她去做些什么,她不再表示不肯了。那表情好像是得到他的首肯才去行事似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释