有奖纠错
| 划词

Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.

即使教师们反对,他们仍然大量使用它。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司推行健康新理念,引导消费新时尚。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.

尽管他忍住,眼睛里却充满了泪水。

评价该例句:好评差评指正

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

反对法庭的人使这种选择成为不可能。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons vivement le Président du Comité contre le terrorisme à accueillir favorablement cette invitation.

我们励反恐委员会主席积考虑这一邀请。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice invite instamment l'État partie à modifier l'article 33.5 de sa constitution.

励缔约国修订其《宪法》第33.5条。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors sa délégation soutient fermement la motion.

因此土库曼斯坦代表支持该动议。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样反对采取严厉的报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ont fait l'objet de dénégations vigoureuses de la part des autorités nigérianes.

这些报道遭到尼日利亚当局

评价该例句:好评差评指正

Mais des efforts énergiques sont déployés pour l'introduire à l'ONU.

在有人想把这种做法引入联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce référendum aura bientôt lieu et nous conseillons vivement d'y procéder.

我们希望这次公民投票能尽快举行,并主张按这一方式行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.

我们想确保多名被告人案取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande vivement cette évaluation à l'attention de tous les États.

希望所有国家都重视这份评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'Organisation des Nations Unies de prendre les mesures nécessaires.

委员会敦促联合国采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.

建议联合国发扬本周的经验。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.

赞成删除的人坚持其立场,而赞成保留该条文的有些人从目前来看彼此有些细微的差别。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désireux d'assurer des progrès systématiques dans les cinq procès concernant plusieurs accusés.

我们想确保5个多重指控案件取得稳步的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également préconisé la mise en place de meilleurs services statistiques nationaux.

它还主张需要在国家一级加强统计方面的能建设。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation finale, qui vient d'être réalisée, recommande fermement l'exécution de la deuxième phase par l'ONUDI.

已进行最后评价,该评价建议工发组织应执行该项目的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

On semblait aussi beaucoup tenir à la pratique du consensus.

承诺维持以协商一致意见进行决策的行做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octacosyl, octactines, octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu m'as toujours détesté, n'essaie pas de le nier!

你一直都很恨我,别再极力否认了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.

“请你把你的意思说明一下好不好?”少校极力做出一种庄重的神气说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和消除的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员在脑子里极力想象这个巨大但稀薄的存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écarquilla les yeux au maximum et scruta l'obscurité sans rien voir.

极力睁大眼睛,茫然地瞪,但是他什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Techniquement parce que je vous vois déjà tous venir en mode “ah non pas du tout”.

因为我看到你们都在极力推脱说:“ 不 完全不是”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, le zingueur faisait valoir les avantages de l’arrangement.

古波却极力表白合住的好处。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.

罗辑靠柱子,双眼盯萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et enfin, au Japon plus qu'ailleurs, les maisons de disques cultivent le statut d'idole de leurs artistes.

最后,在日本,这种现象比其他国家更加明显。日本的唱片公司极力打造歌手的“偶像”地位。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il s’assit sur un des bancs du brise-lames pour tâcher de s’engourdir dans une somnolence de brute.

他在防波堤上的一张凳子里坐下来,极力让自己麻痹处于一种类似出卖苦力人的倦极状态里。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais depuis que la famille de Rose est ruinée, la mère de Robert fait tout pour empêcher ce mariage.

但是自从Rose的家庭破碎了以后,Robert的妈妈就极力阻止这场婚姻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Ses longs cheveux voletaient dans le vent du soir, comme s’ils essayaient de s’agripper aux dernières lueurs du jour.

她的长发在晚风中轻扬,仿佛在极力抓住夕阳的最后一缕金辉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mais il me recommande M. de Villefort, et me charge de l’introduire près de Votre Majesté.

“不,但是他极力向我推荐了维尔福先生,要求我带他来见陛下。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne redoutait du tapage, mais il aurait cependant laissé venir Pluchart, si Rasseneur n’avait blâmé violemment cette intervention.

艾蒂安怕闹出乱子来,但是如果不是拉赛纳极力反对这种作法的话,他是想让普鲁沙到这里来的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort eut besoin de tout son sang-froid pour ne point trahir la terreur que lui inspirait cette recommandation du roi.

国王讲这些话的,维尔福在极力使自己镇定下来,以免露出恐怖的神色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Donnez-moi de l’eau alors, dit Danglars cherchant à parer la botte.

“那么给我水吧。”腾格拉尔喊道,极力想避开那个打击。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Coutons tout de suite aux brochettes que Monsieur Koon recommande fortement.

直接上Koon先生极力推荐的烤串吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quand l'autrice canadienne D.Bombardier fustige Matzneff, Sollers le défend avec outrance.

当加拿大作家 D.Bombardier 严厉批评 Matzneff 时,Sollers 极力为他辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Salariée depuis 18 ans, la responsable de la boutique masque tant bien que mal son amertume.

- 店长从业18年, 极力掩饰自己的辛酸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il semblait lui pousser quelque chose de force, et elle ne disait plus non, elle avait l’air de l’autoriser à agir.

看上去是在极力鼓励她去做些什么,她不再表示不肯了。那表情好像是得到他的首肯才去行事似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octafluoroisobutylène, octahydronaphtalène, octal, octamère, octamylamine, octamylose, octanal, octanaphtène, octandre, octane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接