有奖纠错
| 划词

Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.

发扬出的耐烦,由于没有必循的节拍

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.

在今世今中,说惩罚必须与罪恶行为相当是很然的,因为不论所必的有个信号,一样指向今的必

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.

的惩罚是正义的,愿先知全体享有和平,当他们警戒的惩罚或今世的惩罚时,他们是按照真主的旨意行事,正义必得伸张,他们的依据不是嫌疑或任意猜想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que l’homme ait un autre avenir, ailleurs, là-haut, là-bas, quelque part, je n’en crois pas un traître mot.

说人在旁,天上、下,某处,有另外一个来生,我绝不信那些鬼话。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

Si je trouve les bonnes conditions économiques, sociales et psychologiques pour avoir un enfant, j’en aurai un ou j’en adopterai un mais je ne pense pas que cela se produira dans les dix prochaines années.

如果我找到合适经济、社会条件来生孩子,我会生一个孩子或领养一个孩子,但我不认为这会在未来十年内发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接