A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点,她推开栅栏门,维尔吉妮的墓前。
Marc est arrivé par un hiver qu'il a fait si froid.
马克是在那个严寒的冬天的。
Pourtant, je suis personnellement convaincu que ces progrès sont inéluctables.
但我确信它可以而会的。
Bienvenue dans le monde de Fridaysnow !
欢迎我的周五雪世界!
Les nouveau-nés n'ont aucune idée de la nature du monde dans lequel ils entrent.
新生儿不知道他们的是个什么样的世界。
Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.
通过即将的内部审查,图集的优点/缺点会变得明白。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得世上的所有东西都是不确的。
Bienvenue sur mon monde, un monde sur le petit soleil.
欢迎阳的世界。
C'est pour cela que nous nous réunissons.
这是我们起的目的所在。
10.Quand sont ils arrivés dans le léman?
它们什么时候莱蒙湖的?
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人非洲的现象无所知了。
Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.
但愿大家能够更加地爱你,也愿幸福会你的身边。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎我的地盘,这个网站差不多花了我个月。
C'est à son initiative que nous devons d'être ici.
我们是经他倡议这里的。
Puis ils gagnèrent la villa qu'occupait le colonel.
他们上校占用的那座别墅里。
Bienvenue dans la saison du blanc.
欢迎白色的季节。”
Le printemps du cinéma a rempli son contrat.
电影的春天了。
Nous avons parcouru un long chemin jusqu'à Durban.
我们是走了漫长的段路才德班的。
Je me présente aujourd'hui devant l'Assemblée animé par un sentiment d'urgence.
今天我是带着深深的紧迫感大会的。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez une bonne idée pour vos prochaines vacances ?
对于即将的假期,你有主意了吗?
Pour Marius, M. Fauchelevent était la condition de Cosette.
对马吕斯说,割风先生是珂赛特的条件。
Bienvenue chez moi et bienvenue dans votre nouvelle mini-série Vlogue.
欢迎我的家,欢迎的短视频系列。
Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.
我是看招聘公告这里的。
Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.
如今,姗姗的凉爽虽没有带希望,起让人松了一口气。
Eh bien, ils sont arrivés dans les années 60... 68 je crois, exactement.
他们是60年代的,我想具体是1968年。
Bienvenue dans le monde des vivants Jodie.
欢迎生者的世界,祖迪。
Elle perdit la tête absolument, et à l’heure ordinaire vint à sa porte.
她确实是昏了头,在惯常的时间他的门前。
Je viens pas de Pékin pour rien.
我不是白白从北京这里的。
Bienvenue dans la réserve naturelle de Saint-Quentin.
欢迎圣康坦的自然保护区。
Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.
他们的这个地方很像一大片荒凉的、雾气弥蒙的沼泽地。
Bonjour à tous, bienvenue dans un nouveau vlog.
大家好,欢迎我的vlog。
Je sais que vous êtes déjà venus sur nos terres.
我知道你们已经我们的土地上。
Lorsque les élèves montèrent les marches de pierre, le hall d'entrée était désert.
大家爬上石阶,空无一人的前厅。
Ces feuilles de bananier iront sur mon toit.
这些香蕉叶将我的屋顶上。
Maintenant on va s'attaquer au tourage.
现在我们包裹的步骤。
Là, nous sommes dans ma chambre.
现在我们我的房间里。
Gagner les salons du 1er étage.
二楼的高级定制服沙龙。
Bienvenue dans notre émission Les Critiques en herbe.
欢迎我们的节目《草根评论》。
Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?
您的父母具体是哪一个年代法国的呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释